99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

“笑點”英文怎么說

[ 2010-08-12 16:46]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“你的笑點在哪里?”“你的痛點怎么這么低?”類似這樣的話題在網絡上隨處可見。是的,這是近兩年網絡上又新生的一種說法,用“點”來形容能夠讓自己各種感受迸發的底線。那么,你知道英文里是怎么表達“笑點”的嗎?

“笑點”英文怎么說

HHP is a popular online abbreviation for “haha point”. "Haha" is an echoic word for laughter in Chinese and "point" is the Chinese equivalent of "threshold." Therefore, haha point refers to the threshold where you can be amused and burst into laughter.

HHP是網絡上流傳的“笑點(haha point)”這個詞英文說法的縮寫形式。Haha(哈哈)是漢語中形容笑聲的象聲詞,point(點)在漢語中指“門檻”或“基準線”。那么,“哈哈點”(即“笑點”)指的就是能夠讓你發笑的那個點。

If we say someone has a quite low haha point, that means he can be very easily amused.

如果我們說某人的笑點很低,那就是說這個人很容易被逗樂。

在醫學中,“痛點”就是用pain point來表示的,估計這個haha point也是從這里衍生而來的吧。

相關閱讀

網絡名人 cewebrity

你在使用“通用密碼”嗎?

你有過“胖手指病”嗎

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn