99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

英國女王孫子產女 首次當上曾祖母
Queen Elizabeth becomes a great-grandmother

[ 2010-12-31 15:52]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國女王伊麗莎白二世的長孫彼得·菲利普斯夫婦本周三喜得千金,使得現年84歲的英國女王第一次當上曾祖母。彼得是伊麗莎白的長女安妮公主和她第一任丈夫馬克·菲利普斯的獨子,他是女王的孫子女中結婚最早的。彼得·菲利普斯夫婦多年來一直生活在中國香港,不久前才回到英國。彼得現任職于倫敦的蘇格蘭皇家銀行。剛出世的小千金是英國王位的第12順位繼承人,位次僅次于其父親。

英國女王孫子產女 首次當上曾祖母

英國女王孫子產女 首次當上曾祖母

Queen Elizabeth, 84, became a great-grandmother for the first time when the wife of her grandson Peter Phillips gave birth to a baby girl, Buckingham Palace said on Thursday.

Queen Elizabeth, 84, became a great-grandmother for the first time when the wife of her grandson Peter Phillips gave birth to a baby girl, Buckingham Palace said on Thursday.

Autumn Phillips, a Canadian, gave birth on Wednesday.

"The Queen, The Duke of Edinburgh, The Princess Royal, Captain Mark Phillips and Autumn's family have been informed and are delighted with the news. The baby's name will be confirmed in due course," the statement said.

Peter Phillips is the only son of the Princess Royal, Princess Anne, and her first husband Mark Phillips.

He was the first grandchild of the Queen to marry despite constant media speculation about some of her other grandchildren Prince Harry, Prince William and Phillips's sister Zara.

The baby is 12th in line to the throne.

Her birth also made Zara an aunt. The royal family said last week that Zara, a successful equestrian athlete, was to marry rugby player Mike Tindall.

Peter and Autumn Phillips, who courted controversy by selling the rights to their wedding to Hello! magazine for a reported 500,000 pounds ($772,000), lived until recently in Hong Kong, where he worked for the Royal Bank of Scotland. He now works for the bank in London.

(Agencies)

相關閱讀

《玩具3》《社交網絡》稱冠“爛番茄”

以色列學者稱人類起源于中東

英女王戴狐皮帽被指“太殘忍”

英設計出可“拐彎”的電梯

英國女王孫子產女 首次當上曾祖母

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn