電影《A面B面》里有句名言:人人都是精神病。沒想戲劇語言一語成讖。一方面是為數眾多的精神病患者未得到有效收治,另一方面卻是一些正常人“被精神病”,繼而“被收治”進了精神病院。每個人都可能面臨來自精神病院和未收治患者的雙重風險。
請看《中國日報》的報道:
Members of the legal profession have warned that loopholes in China's current system of? compulsory mental health treatment ?are at risk of forcing healthy people into psychiatric hospitals.
多位律師提醒稱,我國目前的精神病強制收治體制的漏洞有可能造成正常人被送入精神病院。
文中的compulsory mental health treatment就是指“精神病強制收治”,也稱為forced psychiatric treatment,現在流行的中文說法為“被精神病”。我國目前沒有針對精神病人權利保護的專項法規,造成一些患有suspected mental illness/disorder(疑似精神病)的患者也被收治。又由于諸多收治單位秉承“誰送來,誰接走”的原則,很多“患者”遭到了過度治療。
我們常說的“義務教育”就可以用compulsory education來表示,指的是“按照法律規定必須做的,強迫的”。有車一族對“交強險”,也就是Statutory Automobile Liability Insurance再熟悉不過了,這里的“強制”之意用statutory(法律規定)就表達了出來,而liability insurance則是指“責任保險”。
相關閱讀
精神損失費 mental damage compensation
(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞