99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
雙軌機制 "double-track" mechanism
[ 2009-02-24 09:50 ]

美國國務卿希拉里2月22日在北京結束亞洲四國訪問行程。中美雙方均宣稱,已就日后中美兩國新的高層對話機制達成原則性共識,從原來以“戰略經濟對話”為主軸,改為以“戰略與經濟對話”作框架,一個“與”字之差,變成實行“雙軌制”,以提升對話層次。

請看《中國日報》的報道:

Earlier on Saturday, Clinton and Yang said at a joint press conference that the two nations would build a "double-track" strategic and economic dialogue mechanism to discuss concerns of either politics or the economy.

上周六上午,希拉里?克林頓和楊(潔篪)在聯合召開的新聞發布會上稱,中美兩國將建立“雙軌”戰略和經濟對話機制,以探討政治或經濟等共同關注的話題。

在上面的報道中,double-track mechanism就是指“雙軌機制”,顧名思義就是兩種制度并行不悖。我們平時就能接觸到很多double-track system(雙軌制),例如:double-track price system(價格雙軌制,同一產品計劃內部分實行國家定價,計劃外部分實行市場調節價的機制),雙軌藥(能自由買賣但既未列入OTC,也為列入處方藥的藥品)等等。與double-track mechanism相對應的則是single-track mechanism(單軌機制)。

Double在這里表示“雙重的”。類似的用法還有double-clicking(雙擊),double-dealing trick(兩面派手法),我們平時吃的“雙黃蛋”,就可以用double yolked egg或者an egg with a double yolk來表示。而目前流行的“丁克”(DINK ,Double Income No Kids的音譯)就是指“夫妻雙收入而無子女”。

Mechanism除了表示“機制”,還可以表示“機構、技巧、途徑”等意思。The mechanism of government(政府機構)認為,incentive mechanism is a very complex system(激勵機制是一個復雜的系統),因此要建立相應的risk prevention mechanism(風險防范機制)。并消除人們的defense mechanism(戒備心理狀態)。

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文