99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
緩解堵車有高招 雅加達交警輪滑指揮交通
Skating Jakarta police on a roll to control traffic
[ 2008-07-09 09:40 ]

緩解堵車有高招 雅加達交警輪滑指揮交通

Police direct traffic on skates in Jakarta, Indonesia.

There's the canine unit and the equine unit and now police in car-congested Jakarta, where gridlock is legendary, have set up a new force to combat traffic jams -- the in-line skate unit.

With a run-down public transportation system and some 14 million residents, Jakarta is known to be one of the most difficult cities in Asia to navigate, even for the traffic police who is often stymied by the congestion.

But the 20 officers who have spent the past four weeks weaving through the streets on their skates don't have to worry about gridlock any more.

"We park our vehicles as close as we can to the traffic jams. Then we go into the jam area on rollerblades to direct the traffic," said Commander Sutirto who heads the special squad.

Decked out in helmets, knee and elbow pads, the skating police received a month of intensive training. Many officers said their biggest challenge was staying upright on the city's bumpy and sometimes pock-marked roads.

Some motorists welcomed the rollerblading officers as a time-saving solution, but others said the police needed to crack down on the bad driving that causes the jams rather than just resolve them.

"Motorists must be disciplined. They must not cross into other people's lanes," said motorist Eko Juli.

Getting around sprawling Jakarta and suburbs is a time-consuming and often arduous feat.

Traffic crawls along at a frustrating snail's pace during rush hours and is often chaotic due to the rising number of vehicles and frequent flooding.

Jakarta's governor has promised to tackle the traffic problem by building more busways, a monorail and a subway. But a remedy is unlikely any time soon as it will cost billions of dollars and take several years to complete.

 

 (Agencies)

我們聽說過警犬隊和騎警隊,而如今在以堵車而聞名的雅加達,交警部門新組建了一支“輪滑交警小分隊”來對付交通擁堵問題。

擁有1400萬居民的(印尼首都)雅加達公共交通系統落后陳舊,是亞洲交通狀況最惡劣的城市之一,甚至連執勤的交警也常常被困在路上。

但在過去四個星期中,穿著旱冰鞋穿梭于各條街道執勤的20名交警不再擔心被堵在路上了。

這支特別小分隊的負責人蘇特托警官說:“我們盡量把車停在離交通擁堵最近的路段,然后穿著旱冰鞋溜到擁堵的地方去指揮交通?!?/font>

輪滑交警分隊的成員全副武裝,戴著頭盔、護膝和護肘,他們在上崗前接受了一個月的集訓。很多警察稱,穿著冰鞋在該市崎嶇不平、有時還坑坑洼洼的路面上站穩是他們面臨的最大挑戰。

一些駕車者對“輪滑交警”表示歡迎,并認為這是一項省時的舉措,但另有一些人認為交警的職責不僅是疏解交通,還應該打擊那些引發交通擁堵的違規駕駛行為。

駕車者伊柯?朱力說:“所有的駕車者都應該遵守交通規則,不可隨意串并車道。”

雅加達及其周邊郊區擴展得雜亂無章,出行是一件費時又費力的事。

在交通高峰期,車流緩慢行進,慢得像只蝸牛,令人厭煩;由于機動車數量的不斷增加以及頻繁的洪水災害,雅加達當地的交通經常是混亂不堪。

雅加達市市長已承諾要多修一些專用車道以及一條單軌和地鐵線以解決當地的交通問題。不過任何一項措施都不可能在短時間內奏效,因為修建這些設施需花費幾十億美元,而且需要好幾年的時間才能完成。

點擊查看更多雙語新聞

 

(英語點津Helen 姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

run-down: 衰弱的;破敗的

gridlock:指“交通擁堵”

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?