99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
英國推出“按次計費”葬禮直播
[ 2008-04-07 14:42 ]

英國一家公司日前率先推出了網上直播葬禮的“在線葬禮”服務,身在異地的死者親人或者朋友可以通過互聯網在線觀看視頻直播,緬懷逝去的親人。這項新服務一經推出立即受到歡迎。

請看外電的報道:

Pay-per-view funerals go live online in Britain, allowing mourners who cannot attend services in person to pay their last respects via the Internet.

按次計費的葬禮在線直播登陸英國,此舉使那些不能親自到場參加葬禮的致哀人士能夠通過網絡緬懷逝者。

Despite criticism of the scheme as macabre, the company who launched the service is planning to offer it to crematoria across the country who will charge a one-off payment of around 75 pounds ($150) for access to a funeral webcast.

盡管有人批評該做法有些令人毛骨悚然,推出此項服務的公司還是計劃將其推廣到全國各地的火葬場,在線觀看一次葬禮直播將由火葬場收取大約75英鎊(合150美元)的費用。

該報道中,pay-per-view 指的是a system requiring that a subscriber pay for each program viewed (要求用戶為每個所看節目付費的系統),通常被譯為“按次計費”,one-off payment是“一次支付”的意思。如果廣播電視或者網絡節目是“免費播放的”,可以用free-to-air來表達這個意思。不過現代生活中,有很多服務都是收費的,比如:pay telephone/station (自動收費公用電話),pay/premium television (收費電視),pay toilet(收費公廁),tollway(收費道路)等。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道