99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
打擊“人口拐賣”
[ 2007-12-19 10:28 ]

我國歷來十分重視保護婦女、兒童合法權益,反對任何形式侵害婦女、兒童權益的行為,并始終堅持不懈地開展嚴厲打擊拐賣婦女、兒童犯罪活動。那么“人口拐賣”怎么說呢?

請看《中國日報》的報道:

The country's first action plan to better protect women and children from forced labor or prostitution has been finalized and may be released recently, said Du Hangwei, director of the criminal investigation bureau of the Ministry of Public Security.

The National Plan of Action to Combat Human Trafficking (2008-12) covers prevention, prosecution of criminals, victim assistance, repatriation, recovery and international cooperation,

公安部刑偵局局長杜航偉說,中國為進一步加大對拐賣婦女兒童違法犯罪行為的預防、打擊力度,首個國家反拐行動計劃——《中國反對拐賣婦女兒童行動計劃(2008-2012年)》近日將對外發布。這一行動計劃涵蓋預防、打擊、受害人救助、遣返及康復、國際合作等反拐工作的各個領域。

人口販賣、拐賣表達為“human trafficking”,打擊人口拐賣即“combat human trafficking”或 "crack down on human trafficking"。

相關詞匯有

強迫勞動 forced labor

受害人救助 victim assistance

遣返 repatriation

康復 recovery

國際勞工組織International Labor Organization

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  谷歌將推出網上百科全書
  英國兒童看世界:快樂最重要
  法國總統薩科奇戀上超級名模
  報告:2007年全球760萬人將死于癌癥
  “城管”怎么說?

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?