99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Smother: 使熄滅,使窒息
Smother: 使熄滅,使窒息
[ 2005-08-10 09:52 ]

Smother

受60年來罕見的干旱天氣影響,葡萄牙、西班牙、法國三國均陷于大規模森林火災。在西班牙,為了阻止正在蔓延的森林大火接近以古羅馬人的金礦遺跡聞名于世的拉斯梅德拉斯自然公園,政府6日出動200名消防員,使用飛機和推土機全力滅火。外電報道如下:Firefighters and water-dropping aircraft renewed efforts Tuesday to douse fires that have burned about 4,000 hectares (9,900 acres) of forest in a national park in southern Spain.

Two of the three fires that broke out in the Sierra de Cazorla region in Jaen province had been brought under control by midday Tuesday, the state-run news agency Efe reported. However, about 300 specialists were still working to tame the largest of the blazes.

A total of 38 firefighting aircraft resumed their efforts Tuesday to smother the fire, believed to have been sparked by lightning. The blazes started late Sunday, and some 430 people have been evacuated from the area as a precaution, Efe said.

Smother意為“使熄滅,使窒息”,此外還常與in, with連用,表示“覆蓋;掩蓋”,例如:smother a child with kisses(批頭蓋臉的吻那孩子);a grave smothered in flowers(蓋滿鮮花的墳墓)。

據悉,葡萄牙6日發生九處森林大火。葡政府已派出2000多名消防員并增援軍人400名,但大火仍在肆虐。法國南部6日也爆發兩處大火,目前火勢已得到控制。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
工資協商制度 negotiation system on wages
倫敦新巴士驚艷亮相
美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列
泰國內亂相關詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語