99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
警惕!這些東西可能害死你的寵物
[ 2011-05-06 14:33 ]

Easter Lilies 麝香百合

While they may be pretty, lilies are one of the most poisonous plants for cats. We suggests keeping them out of the house (or better yet, purchase artificial flowers). Be aware of symptoms of lily poisoning which include vomiting, lethargy and loss of appetite. Call your vet as soon as possible if you think your pet has ingested lily. The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals (ASPCA) says that without immediate care, cats who eat lily may develop life-threatening kidney failure within 36 to 72 hours of ingestion.

麝香百合盡管看上去美麗,但對于貓咪來說卻是最致命的植物之一。專家建議將它們放到室外種植,或者最好是買人造花朵。貓咪中毒的表現包括:嘔吐、沒精神及食欲減退。如果你認為你的寵物已經中毒,請盡快聯系獸醫。美國防止虐待動物協會的專家說,如果不能得到及時治療,吞食的百合會在36-72小時內引起致命的腎衰竭。

Poinsettias 一品紅

警惕!這些東西可能害死你的寵物

Holiday poinsettias are also dangerous for pets, though not as worrisome as the lily. This doesn't mean your pet should eat this pretty red Christmas decoration, since doing so will likely lead to stomach pain and discomfort, including vomiting.

一品紅對于寵物來說也很危險,盡管它們沒有百合那么致命。但這并不意味著寵物們可以食用這種紅色的圣誕節裝飾物,因為這么做也很可能導致胃痛、不舒服,以及嘔吐。

Chocolate 巧克力

Chocolate is a harmful food for pets. Most adults know this, but that it's adults' responsibility to make sure children know, too. Keep little ones from giving chocolate to pets and do your best to supervise.

對于寵物來說,巧克力是有害食品。大多數成人都知道這一點,但是,成人有責任讓孩子們也意識到巧克力的危害性。盡可能不給寵物食用巧克力,并盡力監督。

All kinds of candy, including candy wrappers 各種糖果,包括糖果包裝紙

Too much sugar can give your pet a bellyache, but worse, if wrappers are swallowed, your pet risks tearing of the esophagus or intestines. Clean up as best and frequently as you can when candy is being unwrapped.

給寵物們食用太多的糖會引起腹痛,更糟糕的是,如果寵物們吞食了糖紙,它們的食道或腸子很可能被劃破。如果發現糖果被打開,請盡可能仔細和快速地排查。

Hazardous Objects 危險物品

Many small items can lead to choking – even things you would never expect your pet would attempt eating. Be mindful of buttons, small batteries, twist ties, and rubber bands. In the bathroom, keep hair pins, cotton swabs and dental floss out of reach from your pet.

很多小物品會導致寵物窒息——很多東西你可能根本想不到你的寵物會吃下去。注意紐扣、小型電池、手帶及橡皮筋。浴室中,將頭花、棉棒及牙線放到寵物們夠不到的地方。

Coffee, tea and alcohol 咖啡、茶和酒

Coffee and tea leaves are on the ASPCA's list of People Foods to Avoid Feeding Your Pet, as is alcohol. Alcoholic beverages can cause vomiting, diarrhea, decreased coordination, central nervous system depression, and breathing difficulty, among other things.

美國防止虐待動物協會上明確要求禁止向寵物喂食咖啡、茶及酒。酒精飲料會引起嘔吐,腹瀉,注意力減弱,中樞神經紊亂以及呼吸困難等癥狀。

Toys 玩具

Small, brightly colored toys hold the same appeal for pets as they do children. The problem is that they are choking hazards.

小巧且色彩明艷的玩具對于寵物和孩子們來說有著相同的吸引力。它們都存在著被吞食的危險性。

In the garage 車庫

If your pet is your shadow and frequently follows you around the house, remember that garage and storage areas need special attention, too. Keep cleaning supplies, antifreeze, fertilizer, de-icing materials and pesticides in a place pets can't easily access.

如果你的寵物經常跟著你繞著屋子周圍轉,值得注意的是車庫和貯藏室也需要特殊對待。將清潔用品、防凍劑、肥料和殺蟲劑放在寵物夠不到的地方。

相關閱讀

寵物狗也分“樂天派”和“悲觀者”

澳寵物貓幫雞孵蛋

紐約時裝秀 小狗當主角

英國“博愛”獒犬照顧流浪動物

(來源:滬江英語  編輯:崔旭燕)

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
《想愛趁現在》A Little Bit of Heaven精講之六
溫家寶總理所作政府工作報告全文(雙語對照)
Take the plunge 冒險嘗試
全球高校名氣榜出爐 亞洲大學聲譽上升
圣帕特里克節十大趣聞
翻吧推薦