99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
能替人開會的機器人
[ 2010-05-21 15:34 ]

還在為沒完沒了的會議頭大嗎?那就快把QB帶回家吧!有了“他”,你只要待在家里,就可以“遠程遙控”參加會議了。

據悉,這臺凈重約30多斤的可愛機器人其實就是一臺帶有兩個輪子的電話會議系統。它自我平衡性非常好,身上攜帶的兩個鋁質橡膠輪會使它具有同人類一樣的正常步行速度。此外,它的高度還可以在約0.91米到1.73米之間任意變換。

在QB的主板上有一臺主控電腦和幾臺迷你電腦。它的頭部有一臺液晶顯示器,遠程操控人員只需在家安置一只攝像頭,本人的形象就可出現在顯示器上。QB的一只眼睛中有一只500萬像素的攝像頭,遠程操控者通過這個攝像頭可以看到會議室的場景。它的耳朵中有三個麥克風,從而將會議室的聲音真實地傳達給使用者。最后,QB機器人會將會議所涉及的全部信息通過互聯網傳達給使用者。 這臺QB機器人將在今年秋季上市,價格會在10500英鎊左右。

能替人開會的機器人能替人開會的機器人

Can't make a meeting? Just send in your robotic co-worker

Fed up with attending endless meetings when you'd much rather be at home? Step forward the QB from Anybots - a robot who can go to the office for you.

Developed by Bob Christopher, the brainchild behind the Pleo dinosaurs, the cute looking robot is essentially a teleconferencing system on wheels. This means your mechanical representative is far more flexible - moving between rooms or even down to the factory floor.

The robot can alter its height from 3ft to 5.7ft and weighs 2.5st, with a main computer and several mini-computers on board. It has an LCD monitor mounted on its head which feeds a webcam image of the telecommuter.

It "sees" via a 5MP video camera in one eye, and a lower resolution camera on the head that points downwards. It "hears" via three microphones that feed audio to the telecommuter, and has high-quality speakers for audio in the other direction.

This information is then transmitted to the remote user via a web browser, who can direct the robot with simple keyboard commands. QB is self-balancing and rolls around on two aluminium and rubber wheels at human walking speed. "T0he QB is an extension of you,"Mr Christopher told Wired.com.

"t removes the barriers between people and work so people can teleport themselves to the office space." The robot will cost £10,500 and will be available from this autumn.

相關閱讀

 機器人世博會拉響《茉莉花》

日本:嬰兒機器人會哭笑 讓人體驗育兒樂趣

韓機器人演員拍戲 飾演公主

日本新型機器人全面演繹喜怒哀樂

(來源:dailymail.co.uk,編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“一生一世”的表白
倫敦新型雙層巴士設計驚艷亮相
各種“支付形式”的英文表達
Alice in wonderland《愛麗絲漫游仙境》精講之六
London unveils 1-eyed mascots for Olympics
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語