99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
生活百態:有些事大一的時候不懂

生活百態:有些事大一的時候不懂

剛上大一的時候,看到校園情侶花前月下甚是羨慕,做夢都想和溫柔多情的白雪公主共度愛河,室友們開“臥談會”時總愛暢想自己戀愛時的幸福時光:比翼鳥,雙飛燕,燭光晚餐,生日派對,嘖嘖,幸福啊!大三的時候,我有了女友,和女友邁步校園綠陰小道,確實幸福。忽一日,女友宣布分道揚鑣,吾愛她已深入骨髓,愛恨交加,難舍難分,獨自一人在被窩里垂淚到天明,終于悟出一個真理:愛情,不僅有幸福,還有痛。

剛上大一的時候,我以為學生應該以學習為主,談戀愛是選修課——可選可不選;大三的時候,我明白了,大學生的確應該以學習為主,不過談戀愛已經成必修課了——談戀愛本身不就是一種學習嗎?

剛上大一的時候,老同學見面常問的問題是:你們學校好嗎?大三的時候,老同學見面常問的問題是:你女朋友漂亮嗎?

剛上大一的時候,在校園里見到漂亮女生,我會在心里感嘆:“哇塞,真美!”大三的時候,和丑女孩共進晚餐,我會對她說:“其實,你很有氣質。”

剛上大一的時候,如果我喜歡一個女孩,我會走到她跟前小聲對她說:“你好,我……我能請你吃頓飯嗎?”大三的時候,如果我喜歡一個女孩,我會給她發短信:“美女,你能請我吃頓飯嗎?”

剛上大一的時候,以為當學生干部很光榮,既能為同學服務,又能鍛煉組織領導能力;大三的時候,我明白了,當學生干部光不光榮、能不能鍛煉組織領導能力都不太重要,關鍵是能加德育積分,為期末拿獎學金做鋪墊。

剛上大一的時候,我以為學生干部都應該起到模范帶頭作用,為同學服務義不容辭;大三的時候,我明白了,學生干部也是人,也有犯錯誤的時候。

剛上大一的時候,我看到校園大道兩旁各學生社團納新時很是興奮,總想加入“組織”鍛煉自己,于是排隊、報名、交會費、填表格,一路下來加入好幾個社團,雖心疼幾十元的會費,但憧憬一下未來一年五彩繽紛、色彩斑斕的社團生活,不亦樂乎;大三的時候,看到師弟師妹們加入社團的熱火朝天的場面,頓有一種受騙的感覺,想我一年下來除了為社團作出一點經濟貢獻以外,好像沒有參加多少社團活動,真想告誡他們參加社團要“只選對的,不加貴的”,又一想,罷,誰大一的時候不辦幾件蠢事,吃一塹,長一智,于是很瀟灑地走開了。

剛上大一的時候,聽師兄師姐們猛侃大學生活多么豐富多彩,我作驚訝狀,其實我是相信的;大三的時候,我給師弟師妹們猛侃大學生活多么豐富多彩,他們作驚訝狀,不相信,其實我知道,他們是相信的。

剛上大一的時候,我以為好學生是不應該通宵玩游戲的;大三的時候,我明白了,好學生也偶爾玩幾次通宵。

剛上大一的時候,見到要飯的乞丐我會給他一個饅頭,見到要錢的乞丐我會給他一元錢;大三的時候,見到要飯的乞丐我會給他一元錢,見到要錢的乞丐,我會給他一個饅頭——乞丐也應該明白,自己想要的東西和自己得到的東西往往不一樣,更何況是白給的?

剛上大一的時候,同學們都說普通話,雖然蹩腳——說家鄉話會遭人笑話;大三的時候,同學們都說家鄉話,親切,雖然都拿到了普通話證書——說普通話會遭人不屑。

剛上大一的時候,我覺得聽老教授的講座能學到許多東西;大三的時候,我明白了,泡在圖書館才能真正學到東西。

剛上大一的時候,我想象我畢業后月薪可能過萬元——美!大三的時候,我知道我畢業時不馬上失業就阿彌陀佛了——哎!

剛上大一的時候,我覺得我離畢業還早著呢;大三的時候,我明白我如果再不好好學習,離失業都不遠了。

剛上大一的時候,我以為我將來的生活至少有500種可能;大三的時候,我知道我將來的生活只有兩種可能——就業和失業。

剛上大一的時候,我發誓要改變這個社會;大三的時候,我發誓要改變我自己。

(來源:新華網教育頻道)

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
Walking in the US first lady's shoes  
“準確無誤”如何表達  
豬流感 swine flu  
你有lottery mentality嗎  
別跟我嘮叨 get off my back  
論壇熱貼
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?  
橘子,橙子用英文怎么區分?  
看Gossip Girl學英語  
端午節怎么翻譯?  
母親,您在天堂還好嗎?  
“幸福”之定義  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn