99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
漢語寫給英語的一份投降書

英語先生:

我決定投降了。因為在我們的較量中我已經沒有資本了。曾幾何時,中華民族以其豐富的智慧創造了我--漢語。我有優美的體形,因此有眾多的書法家;我有深刻的寓意,因此有眾多的詩人、文豪;我有深厚的歷史,因此記載了中華民族的興衰榮辱。所有的這些,都是我為之自豪太久的資本。曾經我以為,像你這種豆芽一樣的所謂文字,唧唧喳喳的鳥語根本就不是我的對手。甚至不屑和你較量。但是我沒有想到,僅在彈指一揮間,我就被你擊得連連后退幾乎沒有還手余地了。我在獲勝遙遙無期的情況下,向你稱臣投降,從此愿意做你的仆人。如果需要的話,我就當個仆人甚至準備著退出語言行列。真的,我已經準備好了。

我很失敗,可是失敗來自什么時候,什么事件,什么原因呢?英語先生(雖然你形成的日子很晚,還是稱你先生),請允許我總結一下我的失敗。沒有別的意思,好漢不提當年勇,我就是想說說自己是怎么連連敗退的。

我們最初的親密接觸開始于清朝,一個中國逐漸衰落的時代。但是很長的時間之內你并沒有取代我的地位,更沒有得到中國人的認同。直到20世紀80年代后期,我們的地位出現了微妙的變化。你開始在各種各樣的"政策"引導下,一次又一次地打擊了我的軟肋。我傷痕累累!

現在已經出現了這樣的情況:中國的任何一種晉級考試(考初中、高中、大學、研究生、領導升遷、進職、評職稱、進大城市找工作……)都需要深刻地體會你的偉大的權力。也就是說,只要是希望通過教育得到更好生存地位的中國人,都必須臣服于你,否則就沒有機會。

英語先生,你知道我有多心疼嗎?前些日子我知道了,中國當前就是這么喜歡你。在中國古代文學的研究生入學考試中,有專業非常優秀的學生因為英語沒有達到分數線而被拒絕了其一生的追求。這就是你的權力所在,我真的不知道,中國古代文學的研究有你什么事?

中國的大學生需要在大學里學習2-4年的英語,并且要通過大學外語四級考試才能安全畢業,可是《大學語文》只需要進行象征性的學習就可以了。于是一直以我為驕傲的民族就在自己的高等教育領域里將我冷落著(我還不說拋棄哪)。

英語先生,你知道你多么神氣嗎?一個大學生的四年將近有三分之一(文科的學生尤其如此)時間被用來學習你,而專業課和漢語卻可以如此如此、一般一般。而與此同時,我知道德國、法國等一些國家都禁止用外國語言對自己的學生進行教學,在澳大利亞、加拿大等國家,不少移民正在爭奪自己母語的教育權。而在中國,我卻逐漸在失去自己某日輝煌的地位。

俄羅斯的上流社會曾以學習法語為時髦,可是當拿破侖的士兵即將攻入莫斯科時,拿破侖發現了一個事實,俄羅斯的人民還有自己永不屈服的語言的。

歷史是真實的,這樣的故事還在中國繼續。我沒有能力阻止你的大肆擴張,因為我沒有能力阻止人們通過你實現更高生活的欲望,所以我從現在開始,向你投降!

最近,在中國舉行的國際會議,工作語言竟是全英語,因為這是"國際慣例";大學生英語不過四級就無法畢業;求職者不懂英語也與許多工作機會無緣;教育部將雙語教學列為高校考核指標……

這些人們想起法國總統希拉克的一次“壯舉”:因一位法國商界領袖在國際會議上用英語發言,希拉克竟憤然退席以示抗議。

難道,中國人真是“世界上最不熱愛母語”的民族?

 

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
新加坡開展促友善全民教育活動  
小長假的前一天 virtual Friday  
英語中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老還童》精講之二  
論壇熱貼
“學會做人”如何翻譯  
做作怎么翻譯  
美國人電話留言精選
 
大話西游中英文對白  
夜宵怎么翻譯比較地道  
改革開放30年經典熱詞評選  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn