99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Sisterhood of the Traveling Pants《牛仔褲的夏天》精講之六

[ 2010-07-30 15:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Maybe the truth is there's a little bit of loser in all of us, you know? Being happy isn't having everything in your life be perfect. Maybe it's about stringing together all the little things, like wearing these pants, or getting to a new level of "dragon's lair", and making those count for more than the bad stuff. Maybe we just get through it, and that's all we can ask for.

比薩餅的由來

The Sisterhood of the Traveling Pants《牛仔褲的夏天》精講之六

凡到過意大利的人,一定要品嘗一下比薩餅。剛從紅通通的爐膛里烤出的比薩餅,色鮮、味濃、外焦里嫩、香氣誘人。關于比薩餅的來歷,人們一般認為它于公元1600年誕生在那不勒斯。

傳說,當地有一位母親,因家里貧困,只剩下一點點面粉,正在為給孩子做些什么東西吃而發愁。鄰居們得知后,湊來了一點西紅柿和奶酪。這位母親就將面粉和成面團烙成餅,將西紅柿切碎涂在上面,再把奶酪弄碎撒上,然后放在火上烤,就成了香噴噴的比薩餅。

還有人認為比薩源于中國:當年意大利著名旅行家馬可?波羅在中國旅行時最喜歡吃一種北方流行的蔥油餡餅。回到意大利后他一直想能夠再次品嘗,但卻不會烤制。一個星期天,他與朋友在家中聚會,馬可?波羅把其中一位來自那不勒斯的廚師叫到身邊,描繪起中國北方的香蔥餡餅來。那位廚師按馬可?波羅所描繪的方法制作。但忙了半天,仍無法將餡料放入面團中。馬可?波羅提議將餡料放在餅上吃。該廚師回到那不勒斯后按此法配上了當地的乳酪和作料,大受歡迎,從此“比薩”就傳開了。(百度知道)

考考你

1. 這個男人是個徹頭徹尾的窩囊廢。

2. 一個沒有責任感的男人是沒有多少價值可言的。

3. 我能在這兒借宿嗎?

4. 過了長長一陣子雨天之后,終于有了放晴的一天。

《牛仔褲的夏天》精講之五 參考答案

1. No one sets out to screw up their life!

2. This final misfortune caused his mind to snap.

3. I was fed up with my boss' constant complaints.

4. I saw her at the exhibition the other day.

精彩對白:Maybe the truth is there's a little bit of loser in all of us, you know? Being happy isn't having everything in your life be perfect. Maybe it's about stringing together all the little things, like wearing these pants, or getting to a new level of "dragon's lair", and making those count for more than the bad stuff. Maybe we just get through it, and that's all we can ask for.

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn