99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Bridge to Terabithia《仙境之橋》精講之四

[ 2010-03-08 10:14]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近年精彩兒童奇幻電影盤點

考考你:小試牛刀

本片段劇情:吉斯在公車上遭到珍妮絲的誣陷,被趕下了車,在回家路上他碰到了萊斯莉。兩人一起到上次發現的小樹林玩,這次,兩人不僅和黑暗勢力的小兵進行了一場搏斗,而且還發現了特雷西比亞王國……

影片對白:

Students: Janice! You OK?

Driver: What's the problem?

Janice: Jess Aarons tripped me.

Jess: Uh...

Janice: On purpose.

Driver: OK, Aarons. Hit the road.

Leslie: But he didn't do anything.

Driver: Go.

Students: It was definitely him. I know.

Jess: What happened to you?

Leslie: Janice is a very talented person. She can shoot ketchup packets over four rows of seats.

Jess: [Chuckles] Jeez.

Leslie: Can I wash up at your house? My mom sees this, she'll be all over the principal and everybody, and my life will be over.

Jess's mother: Oh. Hello.

Jess: Oh. Mom, this is Leslie.

Jess's mother: Hi, Leslie.

Leslie: Hi.

Jess's mother: It's nice to meet you.

Leslie: Thank you. You too.

Jess's mother: So are you and your family getting settled in OK?

Leslie: Yes, ma'am.

Jess's mother: That's nice.

Jess: Come on. See ya later.

Jess's mother: Not too late, OK, honey?

Brenda: Weird and weirder.

Jess's mother: Hey. Be glad he's found a friend.

Jess: Where's your dad work?

Leslie: At home. Same as my mom. They're writers.

Jess: Writers? What do they write about?

Leslie: Fiction.

Jess: That explains you.

Leslie: What do you mean?

Jess: Well, you like to make things up. And that's what your parents do for a living.

Leslie: You know a lot about hardware?

Jess: No. Why?

Leslie: Well, your dad works at a hardware store.

Jess: OK.

Leslie: All I'm saying is that you are who you are, not your parents.

Jess: If they work at your house, you must get to hang out with them a lot.

Leslie: Not really.

[Pine cone ricochets]

Leslie: What's that?

Jess: Grenade.

Leslie: There're no grenades here.

Jess: [Grunts] Come on!

[Makes explosion noise] [Chittering]

Jess: Squirrels!

Leslie: Part squirrel, part Scott Hoager.

Jess: Squogre.

Leslie: Squogre! The sneaky foot soldiers of the Dark Master. They're attacking!

Jess: We need ammo!

Leslie: This is not good. See them? Up there?

Jess: Yeah.

Leslie: Do you? Really?

Jess: Yeah.

[Beeping]

Jess: [Screams] [Grunts]

[Squeals]

[Animal wails]

Jess: Les...Leslie? Leslie. Leslie!

Leslie: Come on. You can see the whole kingdom from up here. Isn't this cool? We can do anything here. Look at it. It's all ours. From the mountains to the oceans.

Jess: What am I looking for exactly?

Leslie: You'll see. Just close your eyes...but keep your mind wide open.

Jess: [Exhales deeply] Wow. What do we call this place?

Leslie: Terabithia.

Bridge to Terabithia《仙境之橋》精講之四

妙語佳句 活學活用

1. trip: 將……絆倒。例如:He stuck his foot out and tripped me.(他伸出腳把我絆倒。)影片中Janice為了整Jess,故意自己摔了一交,然后賴在Jess頭上。

另外,trip在作及物動詞時還可以表示“使失誤,使犯錯誤”或“使失敗,使受挫”。例如:They'll you trip you up someway.(他們將設法擊敗你。)

2. hit the road: 上路,走吧。

3.Jeez: (Jesus的委婉說法,表示驚訝、強調的嘆詞)哎呀!天哪!

4. wash up: 洗手洗臉。看一下例子:The children went to wash up after eating lunch.(孩子們吃完午餐后去洗手洗臉。)

wash up還有“洗碗”的意思。例如:He insisted on helping me washing up.(他堅持要幫我洗碗。)

5. be all over sb.: (言語上)攻擊,責備。影片中Leslie指如果讓她媽知道了,她媽就會和校長還有所有人沒完。

6. settle in: 適應(或習慣于)新環境。例如:I haven't yet settled in in my new job; I still find it all rather strange.(我還沒有習慣于我的新工作,我覺得一切都還很陌生。)

7. sneaky: 鬼鬼祟祟的。

8. ammo: <口> 彈藥;軍火。

近年精彩兒童奇幻電影盤點

考考你:小試牛刀

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn