99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 譯詞課堂

5種夏季時令水果 Five summery fruits now in season

The Beijinger 2024-07-31 17:20

分享到微信
[Photo/Unsplash]

 

With the heat rising with every passing day, so does our craving for cool drinks (冷飲, lěng yǐn) and healthy fruits (水果, shuǐ guǒ) to keep us hydrated and feeling refreshed. With that in mind, we've compiled five of our favorite seasonal fruits to look out for at markets right now.

 

Lychee (荔枝, lì zhī)

 

Lychees, native to China, are a pinkish-red fruit with a rough but easy-to-peel skin. Inside you'll find plump, juicy flesh (果肉, guǒ ròu) with a distinctive and very fragrant (芳香的, fāng xiāng de) flavor. Yang Yuhuan (楊玉環, yáng yù huán), one of the Four Beauties in ancient China (中國古代四大美人, zhōng guó gǔ dài sì dà měi rén) and the favorite concubine (妃子, fēi zi) of Emperor Tang Xuanzong (唐玄宗, táng xuán zōng), was renowned to be a big fan of lychees, as immortalized in a Tang-dynasty poem (唐詩, táng shī) describing how the emperor had the southern fruit transported up north just to please (取悅, qǔ yuè) his lover. It is said that Yang's fair complexion (膚色白皙, fū sè bái xī) was in part thanks to all the lychees she ate, and many women still eat the fruit today in the hope of acquiring the same alluring glow.

 

History aside, lychees are delicious and do in fact have plenty of health benefits, including for your skin, as they are packed with nutrients (營養物, yíng yǎng wù) such as vitamin (維生素, wéi shēng sù) C, vitamin B6, and folate (葉酸, yè suān). They are also a great source of dietary fiber (膳食纖維, shàn shí xiān wéi) and protein (蛋白質, dàn bái zhì), helping to increase blood circulation (血液循環, xuè yè xún huán) and lessen digestive (消化, xiāo huà) issues.

 

Yumberry (楊梅, yáng méi)

 

Yumberries – also known as waxberries or bayberries – make for a compact snack thanks to the fact you can pop them in your mouth and chew around the pip (籽, zǐ). Yumberries strike a refreshing balance between sweetness and tartness (酸味, suān wèi) which can be amplified by putting them in the freezer (冰箱, bīng xiāng) and eating them frozen. Darker colored (深色的, shēn sè de) berries are considered to be more flavorful (可口, kě kǒu) and nutritious.

 

Rich in antioxidants (抗氧化物質, kàng yǎng huà wù zhì) like vitamin C and various organic acids, yumberries help reduce blood pressure and is especially effective (有效的, yǒu xiào de) for relieving stomach problems (胃病, wèi bìng) as they help with digestion (助消化, zhù xiāo huà). Another great use of yumberry is to make delicious yumberry wine (楊梅酒, yáng méi jiǔ).

 

Loquat (枇杷, pí pa)

 

Loquats resemble something like if you spliced an apricot (杏, xìng) with a mango (芒果, máng guǒ). Loquats are low in cholesterol (膽固醇, dǎn gù chún) and calories (熱量, rè liàng) and high in expectorant substances (化痰, huà tán), therefore frequently used to make a medical syrup (枇杷膏, pí pá gāo)to treat respiratory infections (呼吸道感染, hū xī dào gǎn rǎn).

 

Muskmelon (甜瓜, tián guā)

 

There's no better than whiling away (消磨, xiāo mó) the summer hours (夏日時光, xià rì shí guāng) lazing outside and munching on slices of melon. During this time of year, we'd recommend muskmelons (also known as sweet melons)in particular. Though the Beijing variety is most often green and squat, muskmelons come in a wide variety of shapes and sizes and have a rich flavor, lush fragrance, and low calory count. If you peel off the skin and discard the seeds (去籽, qù zǐ), muskmelons are also great for juicing (榨汁, zhà zhī).

 

Raspberry (覆盆子, fù pén zǐ)

 

As one of the world's most popular berries, raspberries are available year-round (全年, quán nián) in the markets, but they are freshest and most plentiful in June. This wonderfully delicious berry goes great on the top of your morning smoothies or simply served with fresh yogurt (酸奶, suān nǎi) for a healthy afternoon snack (零食, líng shí). They are also nutrient-dense (營養豐富, yíng yǎng fēng fù) and especially rich in dietary fiber and antioxidants. Like yumberries above, raspberries are also delicious when eaten frozen.

 

來源:The Beijinger
編輯:萬月英

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序