99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財訊

【雙語財訊】5年增長超10倍:全國跨境電商主體超12萬家 China's cross-border e-commerce records exponential growth

中國日報網 2024-06-05 15:24

分享到微信

過去5年,我國跨境電商貿易規模增長超過10倍,跨境電商已成為我國對外貿易和全球經貿領域的新亮點。

Employees work at a logistics warehouse of Cainiao Group in Madrid, Spain on July 31, 2023. [Photo/Xinhua]

In the past five years, China's scale of cross-border e-commerce trade has increased by more than 10 times, People's Daily reported on Tuesday quoting He Yadong, spokesman for the Ministry of Commerce, during a news conference.
據《人民日報》6月4日報道,商務部新聞發言人何亞東在新聞發布會上表示,過去5年,我國跨境電商貿易規模增長超過10倍。

In the first quarter of 2024, the cross-border e-commerce trade was 577.6 billion yuan ($79.76 billion), an increase of 9.6 percent year-on-year, of which the export was 448 billion yuan, an increase of 14 percent year-on-year according to the ministry.
據商務部介紹,2024年一季度,跨境電商進出口5776億元,同比增長9.6%,其中出口4480億元,同比增長14%。

Preliminary statistics show there are more than 120,000 cross-border e-commerce entities in the country, at least 1,000 cross-border e-commerce industrial parks, and over 2,500 overseas warehouses with a total area of more than 30 million square meters, of which more than 1,800 overseas warehouses focused on serving cross-border e-commerce with a total area of over 22 million square meters.
根據各地初步統計,全國跨境電商主體已超12萬家,跨境電商產業園區超1000個,建設海外倉超2500個,面積超3000萬平方米,其中專注于服務跨境電商的海外倉超1800個,面積超2200萬平方米。

Cross-border e-commerce is an effective force in the development of China's foreign trade and an important trend in the growth of international trade. The development speed of cross-border e-commerce, overseas warehouses, and other new foreign trade infrastructure is fast, the growth potential is large, and the driving effect is strong.
跨境電商是我國外貿發展的有生力量,也是國際貿易發展的重要趨勢。近年來,跨境電商與海外倉等新型外貿基礎設施發展速度快、增長潛力大、帶動作用強。

The ministry said it will facilitate industrial development, relying on China's 165 cross-border e-commerce comprehensive pilot zones, combined with the industrial endowments and location advantages of various places, to drive more enterprises in the industrial belt to use cross-border e-commerce to participate in international trade.
商務部表示,將賦能產業發展,依托我國165個跨境電商綜試區,結合各地的產業稟賦和區位優勢,帶動產業帶更多企業利用跨境電商參與國際貿易。

英文來源:中國日報網
翻譯&編輯:丹妮
審校:齊磊、高琳琳

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序