99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

從人類基因樣本中測出犬種結果 國外寵物基因檢測遭質疑

中國日報網 2024-03-15 16:20

分享到微信

據英國《衛報》13日報道,加拿大寵物基因檢測公司DNA My dog兩次對送檢的人類基因樣本給出犬種檢測結果,這引發人們對犬種基因檢測準確性的質疑。

[Photo/Unsplash]

On Wednesday, WBZ News reported its investigations team receiving dog breed results from the company DNA My Dog after one of its reporters sent in a swab sample – from her own cheek.
《衛報》援引WBZ新聞13日的報道稱,WBZ新聞的一名記者從自己的臉頰上提取DNA樣本后送檢,其調查小組收到了DNA My dog公司的犬種檢測結果。

According to the results from the Toronto-based company, WBZ News reporter Christina Hager is 40% Alaskan malamute, 35% shar-pei and 25% labrador.
根據DNA My dog的基因檢測結果,WBZ新聞記者克里斯蒂娜·哈格的基因40%是阿拉斯加雪橇犬,35%是沙皮犬,25%是拉布拉多犬。

Hager also sent her samples to two other pet genetic testing companies. The Melbourne, Australia- and Florida-based company Orivet reported that the sample “failed to provide the data necessary to perform the breed ID analysis”. Meanwhile, Washington-based company Wisdom Panel said that the sample “didn’t provide … enough DNA to produce a reliable result”.
哈格還將她的樣本送往另外兩家寵物基因檢測公司。總部位于澳大利亞墨爾本和美國佛羅里達州的Orivet公司稱,樣本“未能提供進行品種身份分析所需的數據”。總部位于華盛頓的Wisdom Panel公司表示,該樣本“沒有提供……足夠的DNA來產生可靠的結果”。

WBZ News’ latest report comes after its investigations team sent in a sample from New Hampshire pet owner Michelle Leininger’s own cheek to DNA My Dog last year. In turn, the results declared Leininger 40% border collie, 32% cane corso and 28% bulldog.
在WBZ新聞發布這條最新報道前,其調查小組去年曾將新罕布什爾州寵物主人米歇爾·萊寧格從自己臉頰上提取的樣本送交DNA My Dog。結果顯示,萊寧格的基因40%是邊境牧羊犬,32%是卡斯羅護衛犬,28%是斗牛犬。

At the time, DNA My Dog told WBZ News that it only found canine DNA on one of Leininger’s two cheek swabs.
當時,DNA My Dog告訴WBZ新聞,他們僅在萊寧格的兩個臉頰拭子中的一個上發現了狗的DNA。

“The second sample did in fact yield canine DNA … The results provided would not be possible on a human sample,” the company said.
該公司表示:“事實上,第二個樣本確實測出了犬類DNA……所提供的結果在人類樣本上是不可能出現的。”

But faulty results have cast doubt on the accuracy of the DNA tests.
但這些錯誤的結果使人們對犬類DNA檢測的準確性產生了懷疑。

In response to WBZ News’ latest reporting, people aired their doubts on social media.
針對WBZ新聞的最新報道,人們在社交媒體上表達了他們的疑慮。

“It would be interesting to see what the results would be if they sent dog DNA to one of the human DNA genealogy testing sites,” one person said.
一位網友說:“如果他們把狗的DNA送到一個人類基因譜系測試點,結果會是什么,這將是一件有趣的事情。”

Someone else said: “Throw money at something like this? Never!! Would never trust it.”
還有人說:“在這上面浪費錢?永遠不要相信。”

 

來源:《衛報》

編輯:董靜

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序