99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(March 24)

chinadaily.com.cn 2023-03-24 15:40

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> 'Frozen Planet II' arriving this winter on BBC America
這部紀錄片揭露人類面臨的最大危機……

A scene from the previous BBC Planet series that include Planet Earth and Frozen Planet. The BBC has announced a slew of new natural-history shows that'll be broadcast in China. [Photo provided to China Daily]


In this follow-up to 2011’s Frozen Planet, the new six-part series called Frozen Planet II revisits the Arctic and Antarctic.
繼2011年的《冰凍星球》之后,共六集的全新紀錄片《冰凍星球2》再次造訪南北兩極。


It also gives a view into the secret wildlife dramas that play out in all the world’s coldest areas, such as high mountains and frozen deserts.
該片還為人們展示了在諸如冰封高山、冰雪沙漠等世界上最寒冷的地區(qū),野生動物上演著怎樣隱秘的生活劇情。


It took the team over three years to make videos of Siberian tigers in Russia walking over great distances to hunt for black bears.
攝制團隊花了三年多時間,拍攝下俄羅斯東北虎長途跋涉捕食黑熊的視頻。


In China’s Wolong National Nature Reserve, the team brought to light giant pandas doing handstands to mark their scent.
在中國臥龍國家級自然保護區(qū),攝制組還拍到了喜歡用“倒立”做氣味標記的大熊貓。


While there are lighter moments, the ever-changing frozen planet is a central theme of the documentary.
《冰凍星球2》雖然不乏一些輕松的時刻,但仍將不斷變化的冰凍星球作為核心主題。


Mark Brownlow, the series’ executive producer, points out that Frozen Planet II is not just about capturing nice footage, but also “[drawing] attention to changes going on now”.
該紀錄片的執(zhí)行制片人馬克?布朗羅指出,《冰凍星球2》不僅要捕捉絕佳的鏡頭,還要“吸引人們注意到現(xiàn)在正在發(fā)生的變化”。


The series shows the great challenges caused by climate change that many polar animals now face.
《冰凍星球2》展示了氣候變化為那些依賴極寒環(huán)境生存的動物帶來的巨大挑戰(zhàn)。


For example, pups of harp seals in the Arctic Ocean rely on sea ice for the first six weeks of life.
例如,生長于北冰洋的豎琴海豹寶寶,出生后前六周需要在浮冰上生活。

However, the sea ice of today melts and breaks up sooner in spring. As a result, groups of seal pups fall off the ice into the ocean before they have learned how to swim.
然而,由于如今冰面在春季融化、碎裂的速度加快,成群的海豹寶寶在學會游泳之前就從冰上掉入了海里。


Meanwhile, chinstrap penguin chicks use their fur to stay warm. Due to a warming Antarctica, however, more rainy days have led to them suffering from hypothermia.

而帽帶企鵝的幼崽則依靠自身的皮毛保暖,然而,隨著南極洲變暖,雨天變多,小企鵝們會因冰冷的雨水而導致體溫過低。


Despite this, Frozen Planet II tells us that there is still hope.
雖然前路堪憂,《冰凍星球2》還是告訴大家,我們仍保有希望。


Professor Alun Hubbard is a glaciologist from Norway. He has spent over 30 years studying the movement of ice along Greenland’s coastline.
來自挪威的冰川學家艾倫?哈伯德教授花了30多年時間,研究格陵蘭島海岸線上冰川的運動。


Although there has been much more ice melting there over the last 20 years, he believes that all these processes can still be turned back.
盡管在過去的20年里,那里的冰融化了很多,但他相信所有這些過程仍然可以逆轉。


“Consume less ... think more sensibly about the journeys we take and the food we eat. Figure out a lifestyle that is sustainable,” he warns us.
哈伯德警示我們稱,“節(jié)制消費……對出行和進食做出更理智的思考,找到一種可持續(xù)的生活方式。”


> Mysterious streaks of light seen in the sky over California
美國加州夜空現(xiàn)神秘光點 或為日本太空垃圾

[Screenshot/Weibo]


Mysterious streaks of light were seen in the sky in the Sacramento area Friday night, shocking St. Patrick’s Day revelers who then posted videos on social media of the surprising sight.
當?shù)貢r間17日晚上在美國加州薩克拉門托地區(qū)的天空中出現(xiàn)了神秘的流光,震驚了圣帕特里克節(jié)的狂歡者,他們隨后在社交媒體上發(fā)布了這一驚人景象的視頻。


Jaime Hernandez was at the King Cong Brewing Company in Sacramento for a St. Patrick’s Day celebration when some among the group noticed the lights.
目擊者海梅?埃爾南德斯當時正在薩克拉門托的King Cong 釀酒廠參加圣帕特里克節(jié)的慶祝活動,當時人群中有人注意到了這些光點。


Hernandez quickly began filming.
埃爾南德斯迅速開始拍攝。


It was over in about 40 seconds, he said on Saturday.
他周六(3月18日)說,這個神秘現(xiàn)象持續(xù)了40秒左右。


The brewery owner posted Hernandez’s video to Instagram, asking if anyone could solve the mystery.
釀酒廠老板將埃爾南德斯的視頻發(fā)布到社交媒體上,詢問是否有人能解開這個謎團。


Jonathan McDowell says he can.
喬納森-麥克道爾說他可以。


McDowell is an astronomer at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
他是哈佛-史密森天體物理學中心的一名天文學家。


McDowell said Saturday in an interview with The Associated Press that he’s 99.9% confident the streaks of light were from burning space debris.
麥克道爾周六(3月18日)在接受采訪時說,這串神秘光點“有99.9%的可能”系太空垃圾燃燒所致。


McDowell said that a Japanese communications package that relayed information from the International Space Station to a communications satellite and then back to Earth became obsolete in 2017 when the satellite was retired.
麥克道爾說,2017年當國際空間站的通信衛(wèi)星退役時,日本的一個將信息從國際空間站傳送給該通信衛(wèi)星的裝置也被廢棄了。


The equipment, weighing 310 kilograms, was jettisoned from the space station in 2020 because it was taking up valuable space and would burn up completely upon reentry, McDowell added.
麥克道爾補充說,這套設備重達310公斤,于2020年被從空間站丟棄,因為它占用了寶貴的空間,并且在重返大氣層時將完全燃盡。


The flaming bits of wreckage created a “spectacular light show in the sky,” McDowell said. He estimated the debris was about 40 miles high, going thousands of miles per hour.
麥克道爾介紹,這些燃燒的太空垃圾在天空中形成了 "壯觀的燈光秀"。他估計這些殘骸大約有40英里(64千米)高,以每小時數(shù)千英里的速度運行。


The U.S. Space Force confirmed the re-entry path over California for the Inter-Orbit Communication System, and the timing is consistent with what people saw in the sky, he added.
他補充說,美國太空軍證實這個通信裝置重返地球時會途經(jīng)加州上空,時間也與加州出現(xiàn)的神秘光點吻合。


Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序