99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

a wink of sleep可不是賣萌撩人哦!真實的意思竟然有點心酸……

外研社微信公眾號 2022-08-23 16:51

分享到微信

  今天的英語小課堂就給大家介紹八種關于睡眠的表達,其中有四種睡得好的表達,也有四種睡得差的表達,不過阿研祝每個小伙伴都能睡得香香哦~

  睡眠好

  1. sleep like a log

  關于“log”,我們比較熟悉的翻譯是“日志”,但這里的“log”是“原木、木材”的意思。

  sleep like a log 可不要翻譯成“睡得像根木頭”哇,咱們一般譯為“酣睡、睡得很熟”

  例:The beds were really comfortable and I slept like a logevery night.

  床很舒服,我每晚都睡得很熟。

?

  2. sleep like a baby

  看到這個短語,你有沒有想到小嬰兒熟睡時那靜謐、安詳的可愛臉蛋兒?

  sleep like a baby,是“安然入睡、睡的香甜”的意思。

  例:I often sleep like a baby?after work.

  每次工作完,我都睡的很香。

?

  3. dead to the world

  這個短語十分地道,但不懂它的人很容易誤解。從字面上看,這個短語挺“嚇人”的,“對這個世界來說死了”?

  no no no!它的正確含義是:睡得很沉、極難叫醒

  例:He was tired after the day's work, and was soon dead to the world.

  他一天干下來十分勞累,很快就熟睡了。

?

  4. go out like a light

  這個短語也很容易誤解,可千萬別翻譯成“像一道光一樣出去”!

  這里的“go out”是用來形容光、熱熄滅的很快的意思,這個短語其實是把人入睡的速度比喻為光亮熄滅的速度。也即“入睡極快、一沾枕頭就睡著”

  例:I'm not sure if I should lay down in bed right after dinner – I'd probably go out like a light.

  我不知道是不是該吃完晚飯后就立刻躺下,我很可能一沾枕頭就睡著了。

?

  睡眠差

  1. sleep deprivation

  其中 deprivation 是“剝奪、缺乏”的意思。sleep deprivation 的意思就是“缺覺、睡眠不足”

?

  2. sleep disorder

  除了睡眠不足,還有一種障礙是“睡不著”。這里的 disorder是“混亂、紊亂”的意思。

?

  3. toss and turn

  有一種入睡難,叫做“輾轉反側”,說的就是 toss and turn 這個短語啦。這里的 toss是“扔、拋、搖擺”的意思。

  例:Just try to get off to sleep for a while. Don't?toss and turn?restlessly.

  湊合著睡一會兒,別折騰了。

?

  4. not sleep a wink

  wink這個詞大家都認識吧?是“眨眼”的意思。not sleep a wink 這個短語從字面意思上上來看,是“一夜沒合眼”的意思,也就是“無法成眠、睡不著”。類似的表達還有not get a wink of sleep

  例:We could not sleep a wink?last night because of noise.

  因為太吵,昨晚我們一點兒也沒睡。

  I didn't get a wink of sleeplast night.

  我昨天一夜都沒合眼。

  

  (來源:外研社微信公眾號)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序