99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣高水平開放 high-standard opening-up

中國日報網 2021-11-05 17:00

分享到微信

11月4日,國家主席習近平以視頻方式出席第四屆中國國際進口博覽會開幕式并發表主旨演講。習近平強調,開放是當代中國的鮮明標識。中國擴大高水平開放的決心不會變,同世界分享發展機遇的決心不會變。
President Xi Jinping reiterated China's resolve to open wider at a high standard and its determination to share development opportunities with the rest of the world, saying that opening-up is the hallmark of contemporary China. Xi made the remarks when addressing via video link the opening ceremony of the fourth China International Import Expo on Nov 4.

2021年11月4日,進博會的舉辦場所、昵稱為“四葉草”的國家會展中心(上海)。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】
我國正著力構建以國內大循環為主體、國內國際雙循環相互促進的新發展格局。新發展格局決不是封閉的國內循環,而是開放的國內國際雙循環。構建新發展格局,不是關起門來搞建設,而是要推動高水平開放,更加深度融入全球經濟,在高水平開放中與時俱進提升我國經濟發展水平,塑造我國國際經濟合作和競爭新優勢。
在第三屆進博會開幕式上,習近平主席宣布了一系列擴大開放的舉措。一年來,海南自由貿易港跨境服務貿易負面清單已經出臺,自由貿易試驗區改革創新不斷推進,外資準入持續放寬,營商環境繼續改善,中歐投資協定談判業已完成,區域全面經濟伙伴關系協定國內核準率先完成。中國克服新冠肺炎疫情影響,推動對外貿易創新發展,是去年全球唯一實現貨物貿易正增長的主要經濟體,為保障全球產業鏈供應鏈穩定、推動世界經濟復蘇作出了重要貢獻。

 

【重要講話】

逆水行舟,不進則退。我們要把握經濟全球化發展大勢,支持世界各國擴大開放,反對單邊主義、保護主義,推動人類走向更加美好的未來。
For a boat to sail upstream, it has to forge ahead or be driven backward. We must stay on top of the prevailing trend of economic globalization, and support countries around the world in opening up wider while rejecting unilateralism and protectionism. This is significantly important if we are to take humanity to a better future.
——2021年11月4日,習近平在第四屆中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講

 

【相關詞匯】

多邊貿易體制
multilateral trading regime

營商環境
business environment

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序