99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 治國理政

習近平:把握數字經濟發展趨勢和規律 推動我國數字經濟健康發展

新華網 2021-10-20 08:56

分享到微信

中共中央政治局10月18日下午就推動我國數字經濟健康發展進行第三十四次集體學習。中共中央總書記習近平在主持學習時強調,近年來,互聯網、大數據、云計算、人工智能、區塊鏈等技術加速創新,日益融入經濟社會發展各領域全過程,數字經濟發展速度之快、輻射范圍之廣、影響程度之深前所未有,正在成為重組全球要素資源、重塑全球經濟結構、改變全球競爭格局的關鍵力量。要站在統籌中華民族偉大復興戰略全局和世界百年未有之大變局的高度,統籌國內國際兩個大局、發展安全兩件大事,充分發揮海量數據和豐富應用場景優勢,促進數字技術與實體經濟深度融合,賦能傳統產業轉型升級,催生新產業新業態新模式,不斷做強做優做大我國數字經濟。

 

中國科學院院士、南京大學校長呂建教授就這個問題進行講解,提出了工作建議。中央政治局的同志認真聽取了他的講解,并進行了討論。

習近平在主持學習時發表了講話。


Since the 18th CPC National Congress, the CPC Central Committee has paid high attention to digital economic development and implemented the national cyber development strategy and the national big data strategy, Xi said, noting that China's digital economy has witnessed relatively fast growth and made remarkable achievements.
他指出,黨的十八大以來,黨中央高度重視發展數字經濟,實施網絡強國戰略和國家大數據戰略,我國數字經濟發展較快、成就顯著。


Developing a digital economy is a strategic choice for grasping the new opportunities in the new round of revolution in science and technology and industrial transformation, as it can help foster a new development paradigm, a modern economic system, and new national competitive strengths, Xi stressed.
習近平強調,發展數字經濟是把握新一輪科技革命和產業變革新機遇的戰略選擇。數字經濟健康發展有利于推動構建新發展格局,數字經濟健康發展有利于推動建設現代化經濟體系,數字經濟健康發展有利于推動構筑國家競爭新優勢。


China needs to work hard on key and core technologies, achieve high-level self-reliance and self-improvement as soon as possible, and keep the autonomy of developing the digital economy firmly in its own hands, said Xi.
習近平指出,要打好關鍵核心技術攻堅戰,盡快實現高水平自立自強,把發展數字經濟自主權牢牢掌握在自己手中。


Xi stressed further efforts in building a high-speed, ubiquitous, intelligent, and comprehensive digital information infrastructure that integrates space and ground, and the cloud and the internet. It should also be green, low-carbon, secure and controllable, he noted, calling for significant breakthroughs in key software.
習近平強調,加快建設高速泛在、天地一體、云網融合、智能敏捷、綠色低碳、安全可控的智能化綜合性數字信息基礎設施,提升關鍵軟件技術創新和供給能力。


Efforts should be made to push forward integrated development of the digital economy and the real economy, said Xi.
習近平指出,要推動數字經濟和實體經濟融合發展。


Calling for building a multi-tiered and three-dimensional supervision system that covers all directions, Xi stressed efforts to correct and standardize behaviors and practices that harm people's interests and impede fair competition in the course of development, and prevent platform monopolies and disorderly expansion of capital.
習近平強調,要建立全方位、多層次、立體化監管體系,實現事前事中事后全鏈條全領域監管。要糾正和規范發展過程中損害群眾利益、妨礙公平競爭的行為和做法,防止平臺壟斷和資本無序擴張。


Xi urged efforts to improve the governance system of the digital economy as well as related laws, rules, and policies. He also called for further participation in global cooperation on the digital economy and engagement in the digital economy agenda set by international organizations, to contribute China solutions and make the country's voice heard.
習近平指出,要完善數字經濟治理體系,健全法律法規和政策制度。要積極參與數字經濟國際合作,主動參與國際組織數字經濟議題談判,及時提出中國方案,發出中國聲音。

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序