習近平向2021年世界互聯網大會烏鎮峰會致賀信
新華網 2021-09-26 16:04
9月26日,國家主席習近平向2021年世界互聯網大會烏鎮峰會致賀信。
In his letter, Xi noted that digital technology is being fully integrated into all fields and the whole process of economy, politics, culture, society and ecological civilization construction with new ideas, new forms and new models, having extensive and profound impacts on the production and life of humankind.
習近平指出,數字技術正以新理念、新業態、新模式全面融入人類經濟、政治、文化、社會、生態文明建設各領域和全過程,給人類生產生活帶來廣泛而深刻的影響。
Nowadays, profound changes in the world unseen in a century and the epidemic situation are intertwined. It is imperative for the international community to join hands to seize opportunities and meet challenges by following the trend of informatization and digitalization, as well as networking and smart development, he added.
當前,世界百年變局和世紀疫情交織疊加,國際社會迫切需要攜起手來,順應信息化、數字化、網絡化、智能化發展趨勢,抓住機遇,應對挑戰。
Xi emphasized that China is willing to work with other countries to shoulder the historical responsibility of promoting human progress by stimulating the digital economy vitality, enhancing the digital government efficiency, optimizing the digital social environment, setting up a digital cooperation structure, and building a strong digital security shield. China is also willing to work with other countries in the world to make the digital civilization benefit people of all countries, and promote the building of a community with a shared future for humankind, he added.
習近平強調,中國愿同世界各國一道,共同擔起為人類謀進步的歷史責任,激發數字經濟活力,增強數字政府效能,優化數字社會環境,構建數字合作格局,筑牢數字安全屏障,讓數字文明造福各國人民,推動構建人類命運共同體。
The summit opened Sunday with a theme of "Towards a New Era of Digital Civilization -- Building a Community with a Shared Future in Cyberspace." It is jointly organized by the Cyberspace Administration of China and the Zhejiang provincial government.
2021年世界互聯網大會烏鎮峰會主題為“邁向數字文明新時代——攜手構建網絡空間命運共同體”,由國家互聯網信息辦公室和浙江省人民政府共同主辦。