每日一詞∣橫琴粵澳深度合作區(qū) a Guangdong-Macao in-depth cooperation zone in Hengqin
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-09-06 17:00
中共中央、國(guó)務(wù)院近日印發(fā)《橫琴粵澳深度合作區(qū)建設(shè)總體方案》。這是豐富“一國(guó)兩制”實(shí)踐的重大部署,是為澳門(mén)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展注入的重要?jiǎng)恿Α?br>China's central authorities have issued a general plan for building a Guangdong-Macao in-depth cooperation zone in Hengqin. The plan was issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council. Building the zone is a major arrangement to enrich the practice of "one country, two systems," and will be an important driving force for Macao's long-term development.
【知識(shí)點(diǎn)】
橫琴地處珠海南端,與澳門(mén)一水一橋之隔,具有粵澳合作的先天優(yōu)勢(shì),是促進(jìn)澳門(mén)經(jīng)濟(jì)適度多元發(fā)展的重要平臺(tái)。新形勢(shì)下做好橫琴粵澳深度合作區(qū)開(kāi)發(fā)開(kāi)放,是深入實(shí)施《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》的重點(diǎn)舉措,有利于推動(dòng)澳門(mén)長(zhǎng)期繁榮穩(wěn)定和融入國(guó)家發(fā)展大局。
《橫琴粵澳深度合作區(qū)建設(shè)總體方案》明確,合作區(qū)實(shí)施范圍為橫琴島“一線”和“二線”之間的海關(guān)監(jiān)管區(qū)域,總面積約106平方公里。其中,橫琴與澳門(mén)特別行政區(qū)之間設(shè)為“一線”;橫琴與中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)其他地區(qū)之間設(shè)為“二線”。
橫琴粵澳深度合作區(qū)的戰(zhàn)略定位是促進(jìn)澳門(mén)經(jīng)濟(jì)適度多元發(fā)展的新平臺(tái),便利澳門(mén)居民生活就業(yè)的新空間,豐富“一國(guó)兩制”實(shí)踐的新示范,推動(dòng)粵港澳大灣區(qū)建設(shè)的新高地。
【重要講話】
要積極對(duì)接國(guó)家戰(zhàn)略,把握共建“一帶一路”和粵港澳大灣區(qū)建設(shè)的機(jī)遇,更好發(fā)揮自身所長(zhǎng),增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。當(dāng)前,特別要做好珠澳合作開(kāi)發(fā)橫琴這篇文章,為澳門(mén)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展開(kāi)辟?gòu)V闊空間、注入新動(dòng)力。
Macao needs to carve out its role in national strategies, seize the opportunities provided by the Belt and Road Initiative and the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, better leverage its own strengths, and sharpen its competitive edge. What is particularly important is to ensure good collaboration with Zhuhai in developing Hengqin, which will create immense space and new momentum for Macao's long-term development.
——2019年12月20日,習(xí)近平在慶祝澳門(mén)回歸祖國(guó)20周年大會(huì)上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
粵港澳大灣區(qū)
the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area
具有澳門(mén)特色的“一國(guó)兩制”實(shí)踐
the practice of "one country, two systems" with Macao characteristics