99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

教育部:建檔立卡貧困家庭輟學學生清零

中國日報網 2020-09-25 11:25

分享到微信

在9月23日召開的國務院新聞辦新聞發布會上,教育部副部長鄭富芝介紹了輟學學生減少情況和義務教育入學率情況。

金寨希望小學的學生在上計算機課。(圖片來源:新華社)

 

The total number of dropouts in China's nine-year compulsory education decreased from 600,000 last year to 2,419 as of Sept 15, and the number of dropouts from registered impoverished families has been reduced to zero, down from 200,000 last year, Zheng said.
鄭富芝介紹,截至今年9月15日,全國義務教育階段輟學學生由60萬人降至2419人,其中建檔立卡貧困家庭輟學學生由20萬人降至0人。

【單詞講解】

這里的dropout是名詞,表示“輟學學生”,其動詞形式為drop out,常見的搭配為drop out of school。Drop常見的短語搭配還有drop in/by(順便拜訪),比如:Drop in/by any time—we're always home.(隨時來都可以,我們都在家。)如果要表明順便拜訪的對象則多用drop in on someone表示,比如:I hate to drop in on people when they aren't expecting me.(我不喜歡貿然造訪別人家。)


鄭富芝介紹,義務教育普及的目標是貧困家庭適齡兒童少年不失學輟學,保障有學上、上得起學(make sure that impoverished students have access to compulsory education);對不能到校的殘疾學生(students with disability),采取送教上門的方式(bring education to their doorstep),幫助其接受義務教育。

China has exempted tuition and textbook fees for all primary and junior high school students and offered financial aid to impoverished students, he said.
我國對所有義務教育階段的學生免收學費和書本費,并對貧困家庭的學生發放補助。

The country offered 212.6 billion yuan ($31.3 billion) in financial aid to 106 million students in all levels of education last year, an increase of almost 90 percent from 2012, according to the ministry.
2019年受資助學生1.06億人次,金額達2126億元,比2012年增長了近90%。


如何保障勸返回來的學生不再輟學?

Special arrangements have been made for dropouts who have returned to schools to prevent them from dropping out again, such as offering psychological counseling, grouping them into separate classes and providing vocational training for older students, Zheng said.
為了避免勸返回來的學生再輟學,教育部門采取了一些特殊的舉措,比如,安排心理咨詢,單獨編班,對年齡較大的學生提供職業培訓等。

 


【相關詞匯】

義務教育 compulsory education

民辦學校 private school

基礎教育 basic education

教書育人 impart knowledge and cultivate people

教育公平 education equality

職業教育 vocational education

學前教育 preschool education


參考來源:新華網

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序