99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

嗯嗯!聊天里的萬能語氣詞,你常用哪些? A List of Interjections in English

China Daily 2020-09-19 09:00

分享到微信

近日,話題#聊天中的萬能語氣詞#登上熱搜。一個“嗐”字,既能表示傷感,也能表示惋惜、悔恨的情緒,讓人不得不感慨中文的博大精深。

此外,還有許多網絡聊天中必不可少的語氣詞,功能強大、意味深遠,例如:嗯嗯

如果一個“嗯”顯得太冷漠,那么就多加一個“嗯”吧

哈哈哈哈哈

如果“哈哈”顯得不夠真誠,那就打一串的“哈”吧

呵呵,據說是最惹人煩的語氣詞,但也可能是暴露年齡的語氣詞

哈,陳述句、祈使句后加一個“哈”,顯得不那么強勢,“明天交稿哈”

噠,想增加自身可愛度的人士常使用,“萌萌噠”“棒棒噠”……

呢,能讓你的語氣瞬間軟萌下來,“是的呢”“好的呢”……


那么英文中有哪些有趣的高頻感嘆詞(interjection)呢,和雙語君一起來學習吧!

Ahem/??hem/

Ahem是人在清嗓子時候發出的聲音,在對話中通常表示委婉、尷尬或者諷刺意味,同時也用來引起對方注意。
The sound made when a person clears his/her throat, often interjected when speaking or writing to indicate that the next word or phrase is used ironically or euphemistically.

I love my job, ahem.
我熱愛我的工作,ahem。

Aww/?/

Aww既可以表示萌化了,也可以表示心疼、愛憐,一般出現在看到可愛、甜美、感人的事物時。w的個數越多,說話人的情緒越強烈。

An expression of endearment, or when you feel like something is cute/sweet/touching.

Awwww, that puppy is so cute!
Awwww,那只小狗太可愛了!

Blah
/blɑ?/

Blah表示廢話、空話。如果覺得厭煩,不想重復別人說過的話,可以用blah來代替。
People say blah, blah, blah, when they do not want to give the exact words that somebody has said or written because they think they are not important or are boring.

Nobody is going to pay attention to the meeting because it's the same old blah blah blah.
沒有人會認真聽會的,因為一直就是那老一套。

Bravo/?brɑ??vo?/

用來表示贊賞、喝彩。
Used to praise someone

You won the race! Bravo!
你贏了比賽!太厲害了!

Boo /bu?/

Boo表示喝倒彩,對演員、講話人等表示不滿。
A sound that people make to show that they do not like an actor, speaker, etc.

Jeez/d?i?z/

類似中文的“哎呀,天吶”,表示憤怒、驚訝等情緒,gee也可以表達這個意思。

Used to express anger, surprise, etc.

Jeez, I wish they'd tell us what the hell is going on.
天吶,我真希望他們告訴我們到底發生了什么。

Nah/n?/

和no一個意思,都表示否定,但發音更為隨意,在輕松的語境中更常出現。
Variant spelling of no, representing a dialect or nonstandard pronunciation.

Want a lift?
要我載你一程嗎?

Nah, that's ok.
不用啦,我自己可以。

Duh/d?/

Duh有兩種含義,第一種是對他人的無知和愚蠢表示輕蔑,第二種是當別人指出不言而喻的事情,或者提出答案明顯的問題時,作出的諷刺回答,意思是“這還用說/問?”

1. Used to signify a lack of knowledge or comprehension
2. Used in response to something said that is too obvious or self-evident.

How did you get in here?
你是怎么進來的?

Through the door, duh.
當然是從門口進來的啊,duh。

Ew/?i?u?/

表示被惡心到。
An expression of disgust.

Eww - these socks smell!
Eww, 這些襪子也太臭了!

Grr/ɡ?r/

一種低聲咆哮,表示憤怒或者煩躁。
Used to express anger or annoyance.

Grrr, I really can't remember this word!
Grrr,我真的記不住這個詞啊!

Meh/me/

表示聽者對講話人的內容或者某項提議毫無興趣。
Expressing a lack of interest or enthusiasm.

Meh. I'm not impressed so far.
Meh,到現在為止我沒覺得有什么了不起的。

Ooh la la/u: la ?la/

這個語氣詞來自法語,注意重音。

A lightly comical way to refer to something as fancy or special
說到某些精美別致的事物時,一種略顯夸張滑稽的說法。

Ooh la la, look at that dress!
哦喲喲, 你瞧那條裙子!

Oops/?ps/

哎喲,某人摔倒或出了點小差錯時的用語。
Used when somebody has almost had an accident, broken sth, etc.

Oops! I almost spilled the wine.
哎喲!我差點把酒灑了。

Ouch/a?t?/

用來表示突然的疼痛。
Used to express sudden pain.

Ouch! That hurt!
哎呦!疼死了!

Pff/f/

表示惱怒、失望或者對荒謬言辭的輕蔑。
An expression of annoyance or disappointment. A dismissive response to a ridiculous comment.

Phew/fju?/

既可以表示熱、累,也可以表示因為某件壞事已經結束或者沒有發生而慶幸。
A sound that people make to show that they are hot, tired, or happy that sth bad has finished or did not happen.

Phew, I'm glad that's all over.
Phew,這檔事總算結束了!

Psst/pst/

一種輕聲引人注意的聲音。
The sound people make when they want to attract somebody's attention quietly.

Shh/?/

用來提醒別人小點聲,和中文的“噓”一個意思。
You can say "Shh!" to tell someone to be quiet.

Shh, don't wake Sophia.
噓,別吵醒Sophia。

Ta-da/t??d?/

在某人亮相或者即將展示某物時,為了引人注目而發出的聲音。
Used typically to call attention to an impressive entrance or a dramatic announcement.

Ta-da! I spent about 15 hours making this dress with the help of my mom.
Ta-da!我花了差不多十五個小時,還有媽媽的幫忙,這條裙子完工啦!

Whoa/w??/

表示驚訝和驚奇。
Can show surprise or amazement

Whoa, that's huge!
哇,可真大啊!

Yay/je?/

因高興而發出的歡呼聲,注意不要和yeah混淆,yeah是yes的變體,表示肯定。
A congratulatory exclamation. (Not to be confused with yeah, a variant of yes.)

Yay I have new clothes to wear!
Yay,我有新衣服穿了!

Yowza/?yauz?/

用來表示肯定、激動,或者熱情的情緒。
Used to express approval, excitement, or enthusiasm.

Yowza, that is a beautiful gown!
喲呵,這禮服真美啊。

Yuck/j?k/

表示憎惡、討厭。
Used to show that you think sth is disgusting or unpleasant.

Yuck. The carrots taste awful and salty.
Yuck,這些胡蘿卜又難吃又咸。

Yowza, these people really like this post.
喲呵,點“在看”的手可真不少啊!

這些語氣詞學會了嗎?活用起來吧!


編輯:左卓
實習生:康喆

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序