99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

國務院:今年研究生和專升本擴招

中國日報網 2020-02-27 13:06

分享到微信

近日召開的國務院常務會議推出鼓勵吸納高校畢業生和農民工就業的措施。

Applicants take the national exam for postgraduate studies at the University of South China in Hengyang, Hunan province, on Dec 22, 2019. [Photo/Xinhua]

 

The meeting decided to expand the enrolment of postgraduate and degree programs for junior college graduates, create more jobs in medical and social services at the community level, and strengthen support for micro and small enterprises to recruit more college graduates.
會議決定,擴大今年碩士研究生招生和專升本規模,增加基層醫療、社會服務等崗位招募規模,加大對小微企業吸納高校畢業生就業的支持。

【單詞講解】

在國外大學招生的過程中,經常會看到admission和enrolment這兩個詞,具體說來,admission指的是這個學校的招生條件,符合這個條件的學生都可以報考/申請這個學校,所以,admission一般指整個的招生錄取過程;而enrolment則指最后被學校錄取、學生入校注冊。當然,admission在日常的使用中還有“準許進入(某地)”的意思,比如admission fee就是“入場費、門票費”。


教育部的數據顯示,報名參加2020年碩士研究生考試的考生人數創新高。

A total of 3.41 million people took part in China's 2020 national entrance exam for postgraduate studies in Decembber, 510,000 more than last year, the Ministry of Education said. A record 8.74 million university students are expected to graduate this year.
去年12月份參加2020年碩士研究生考試的考生達到341萬,比上年增加了51萬。今年的大學畢業生預計將有874萬。


國務院常務會議推出的其他鼓勵就業措施還包括:

引導用人單位推遲面試和錄取時間(postpone interviews and hiring),對延遲離校應屆畢業生推遲報到、落戶等時限(delay the registration time and settlement of hukou for graduates who defer their graduation)。

對離校未就業高校畢業生提供2年戶口和檔案托管(unemployed graduates can have their hukou and personal files held in trust for two years),按應屆畢業生身份辦理就業手續。

積極擴大農民工就業。加大穩崗和就業補助。拓寬就地就近就業渠道(create more local or nearby jobs)。

新上一批帶動就業能力強的項目(a group of new projects providing a large number of posts will be approved)。

重大工程建設、以工代賑項目優先吸納貧困勞動力(prioritize poverty-stricken workers in recruitment)。


【相關詞匯】

穩就業 keep employment stable

多渠道靈活就業 flexible employment through multiple channels

復工復產 resume work and production

實現全年經濟社會發展目標任務 achieve this year's economic and social development goals


參考來源:中國政府網

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序