每日一詞∣復(fù)工人員專列 special train for returning workers
中國日報網(wǎng) 2020-02-19 09:44
為滿足企業(yè)復(fù)工的用工需求,降低返程運輸?shù)囊咔閭鞑ワL(fēng)險,杭州申請對疫情相對平穩(wěn)、就業(yè)人員較為集中的部分省市的旅客,開行外地復(fù)工人員專列。
To meet the employment demand of enterprises and reduce the risks of epidemic spread, Hangzhou had applied to the railway department for a special train for those returning to work from places where the epidemic situation is relatively stable and the number of employees coming to Hangzhou is high.
【知識點】
2月16日13時57分,載有近300名貴州籍旅客的G4138次列車從貴陽北站開出,預(yù)計16日22時7分到達杭州東站。這是鐵路部門為服務(wù)企業(yè)外地員工返程而開行的首趟定制專列。在貴陽北站,鐵路部門開辟綠色通道,指定專人引導(dǎo)進站,安排30余人、12臺設(shè)備加強體溫檢測,并設(shè)置候車專區(qū)分散就座。杭州則對所有乘車的外地復(fù)工人員做好“健康碼”的審核工作,組織符合健康要求的員工佩戴口罩進站乘車。在列車運行途中,乘務(wù)工作人員組織復(fù)工旅客分散就座,減少在車廂內(nèi)走動次數(shù)。所有復(fù)工人員到達杭州東站后,將按照杭州當?shù)氐囊咔榉揽卮胧邮荏w溫測量和身份核驗,杜絕輸入性疫情的發(fā)生。出站后,這些員工將直接被所在的企業(yè)接回。上海局集團公司相關(guān)人員介紹,后續(xù)還將根據(jù)企業(yè)需求,配合地方政府開好其他復(fù)工人員專列。
【重要講話】
盡可能降低疫情對經(jīng)濟的影響,努力完成今年經(jīng)濟社會發(fā)展各項目標任務(wù)。特別是要高度關(guān)注就業(yè)問題,防止出現(xiàn)大規(guī)模裁員。
We should make greater efforts to minimize the impact of the epidemic on the economy and reach goals and tasks of economic and social development this year. Close attention must be paid to employment and large-scale layoffs should be avoided.
——2020年2月10日,習(xí)近平在北京朝陽區(qū)疾病預(yù)防控制中心主持會議時的講話
【相關(guān)詞匯】
節(jié)后出行高峰
post-festival travel peak
復(fù)工復(fù)產(chǎn)
resumption of work and production
健康監(jiān)測
health monitoring