99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣降低存款準備金率 cut the reserve requirement ratio

中國日報網 2020-01-06 08:42

分享到微信

1月1日,中國人民銀行宣布將降低金融機構存款準備金率,釋放資金8000多億元。此舉旨在保持“流動性合理充?!?,降低實體經濟融資成本。自2018年初以來,中國人民銀行已八次下調存款準備金率。
China's central bank decided on Wednesday to inject more than 800 billion yuan into the financial sector by reducing the amount of cash financial institutions must keep in reserve. The move is designed to maintain "reasonably ample" liquidity and lower financing costs for the real economy. The central bank has cut the reserve requirement ratio eight times since early 2018.

中國人民銀行總部。(圖片來源:視覺中國)

 

【知識點】
存款準備金是指金融機構為保證客戶提取存款和資金清算需要而準備的在中央銀行的存款。中央銀行要求的存款準備金占其存款總額的比例就是存款準備金率。中國人民銀行通過調整存款準備金率,可以影響金融機構的信貸擴張能力,從而間接調控貨幣供應量。
中國人民銀行決定于1月6日下調金融機構存款準備金率0.5個百分點。此次降準保持流動性合理充裕,有利于實現貨幣信貸、社會融資規模增長同經濟發展相適應,為高質量發展和供給側結構性改革營造適宜的貨幣金融環境,并且用市場化改革辦法疏通貨幣政策傳導,有利于激發市場主體活力,進一步發揮市場在資源配置中的決定性作用,支持實體經濟發展。

 

【重要講話】
金融要為實體經濟服務,滿足經濟社會發展和人民群眾需要。經濟是肌體,金融是血脈,兩者共生共榮。
Finance should play its role in serving the real economy, catering to economic and social development while meeting the needs of the people. The economy and finance are interdependent and should grow and thrive together.
——2019年2月23日,習近平主持中共中央政治局第十三次集體學習

 

【相關詞匯】

金融供給側結構性改革
the supply-side structural reform of the financial sector

穩健的貨幣政策
prudent monetary policy

收入分配
distribution of income

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序