本期節目要回答來自聽眾 “精分少女珍妮弗” 的問題。她想知道 “street、avenue、 lane、road、boulevard” 這五個詞的區別是什么。當你旅行到達了一個陌生的城市時,如何區分哪個路是 “street”,哪條路是 “avenue”?這五個詞語都適用于城市和鄉村的 “街道” 嗎?它們五個相比,哪些 “街道” 偏窄?如果要騎自行車,應該在哪條 “路” 上騎?答案就在本期節目中。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節目,我是馮菲菲。我們在每期節目中回答一個聽眾發來的問題。本期節目的問題來自 “精分少女珍妮弗”。
Question
想問一下:“street、avenue、lane、road、boulevard” 這幾個詞的區別是什么?好像我周圍很多人也都不清楚。
Feifei
謝謝你的問題,“精分少女珍妮弗”。我們就在接下來的節目內容里來說說這幾個詞之間的區別。我們先從最常見的 “street” 和 “road” 說起。這兩個詞經常被人們交替使用,但其實它們不完全相同。“Street” 是一條大街道,是一個從一個地方到另一個地方的連接面,貫穿城市、城鎮和村莊之間,街道兩旁通常是高樓大廈。
Example
Turn left out of the bank and walk to the end of the street. Then you'll see the station.
Feifei
在使用的時候,大家可以記住:“street” 街道通常由兩部分組成:供行人行走的人行道,可以在街道的一側或兩側,還有供車輛行駛的道路。我們說 “street” 的時候,并沒有特指道路上的人行道,或者是汽車道路。
Example
Children! Get out of the road! I said you could play in the street but I meant on the pavement!
Feifei
和 “street” 相同,“road” 也是一個大道。但和 “street” 街道不同的是,“road” 是專門為車輛行駛設計的大型堅硬路面。“Street” 和 “road” 的另一個不同點是:“street” 通常局限于社區、城鎮里,而 “road” 道路,不僅連接城市的各個地方,而且貫穿環繞城市、貫穿全國。
Roads go everywhere. 道路無處不在,無論是在城鎮、地標處還是海邊沙灘上。筑路的材料可以多種多樣,比如:“Tarmac” 柏油碎石路面,“gravel” 石子路面。非住宅區周圍的 “road” 旁邊通常沒有人行道,這是由于過往車輛的速度不適合行人行走。
Example
I parked my car just off the road outside the village. Which street is the house on again?
Feifei
在一條道路 “road” 當中,通常畫有交通標志。比如,在英國的道路上,一條實心的白線把路分成了兩半。路面上用來分隔車輛的路徑被稱為車道 “lane”。“Lane” 有幾種類型,例如:fast lane 快車道、middle lane 中間車道、slow lane 慢車道、bus lane 公共汽車車道、cycle lane 自行車車道、oncoming lane 對面車道。
Example
The accident happened when the driver swerved across the oncoming lane and hit a tree.
Feifei
“Lane” 本身也可以是一種街道路面,可以像 “street” 街道或 “road” 道路一樣。但它們之間的區別在于大小。“Lane” 通常比 “street” 和 “road” 更小或更窄。比如, “a road” 一條道路上通常有兩輛車通過的空間,而 “a lane” 小街道上可能只有一條車道。
Example
You've scratched the car turning into a lane that is clearly too narrow! Be more careful!
Feifei
最后我們來說說 “avenue” 和 “boulevard” 這兩個詞。首先,只有城市里有 “boulevards” 大道,鄉村里沒有 “boulevards”,但鄉村有 “avenues” 大街。“Avenue” 通常所指的是那種寬闊的鄉間道路,兩旁種滿了大樹,有一個大門一直延伸到私人住宅之間的大道。
Example
Welcome to Downton Abbey. Please follow the avenue up to the house and park there.
Feifei
在一座城市里,“avenue” 和 “boulevard” 都指的是氣勢宏偉的、有聲望的 “街道”,這些街道最初都建在富裕區域。與普通的街道相比,“avenue” 和 “boulevard” 的道路相對都很直。它們通常也是那種可以通向紀念碑或城市重要建筑的道路,例如,市政廳大樓。“Avenue” 和 “boulevard” 的兩側通常都有成排的樹木。
Example
Along the Avenue des Champs-élysées in Paris you can find many high-end shops and the Arc de Triomphe, one of Paris's most famous monuments.
Feifei
根據上面我們講過的內容,可以做出以下的總結:“street” 街道,是最普遍的道路,最常見于城鎮及周邊地區,“street” 包括供人行走的人行道和供車輛使用的道路 “road”。“Road” 道路,馬路, 是專門供車輛行駛使用的,并劃分有多個車道 “lanes”,“lane” 也可以是一種 “street” 街道或 “road” 馬路,但通常要窄得多。相比之下,“boulevard” 和 “avenue” 則指更大、更寬、綠樹成蔭的 “街道”,這些大街道的終點往往是某個重要的地方或建筑。
另外,要強調一點,在給道路起名字的時候,“street、road、lane、avenue” 和 “boulevard” 并不總是與其字面的定義相關,人們可以任意選擇一個來作為路名。比如,倫敦的牛津街 “Oxford Street” 和托特納姆宮路 “Tottenham Court Road”,這兩條街相連,道路沒什么區別,但一個用了 “street”,一個卻用了 “road”。
希望大家現在能分得清該如何使用 “street、road、lane、avenue” 和 “boulevard” 這五個表示 “街道” 的詞語。
別忘了,如果你在英語學習中遇到了讓你頭疼的難題,歡迎你向我們提問。你可以發送郵件給我們,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們取得聯系。謝謝收聽 “你問我答” 節目。我是馮菲菲。下次再見!