99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | BBC口語

英國人怎么過萬圣節? Halloween in the UK

BBC英語教學 2019-10-30 17:12

分享到微信

大家好,歡迎收聽BBC英語教學的萬圣節特輯!Happy Halloween!我是馮菲菲。

相信大家對萬圣節這個傳統的西方節日并不陌生。對于英國人來說,它是很特別的,因為不論是成年人還是小孩子都可以沉浸在歡樂、熱鬧的氣氛當中。那么,人們是怎樣慶祝這個節日的呢?

 

南瓜燈Jack-o’-lanterns

每到萬圣節,英國的很多家庭都會從商店或超市買來南瓜“pumpkins”刻燈。這些南瓜經過雕刻后會轉變成一張張陰森可怕的臉,掏空心的南瓜里面可以放上蠟燭,從而變成南瓜燈“Jack-o’-lanterns”。刻南瓜燈這個習俗的起源有很多版本,不過大多數都和一個叫“Stingy Jack”的小氣鬼有關,他總是漫無目的地提著南瓜燈走來走去。

Families in Britain buy pumpkins in shops and supermarkets every Halloween to carve Jack-o’-lanterns. The pumpkins are transformed into spooky (詭異的、可怕的) faces and are lit up by candles placed inside. There are many theories of the origin of this practice (習俗), most of which revolve around a man called‘Stingy Jack’, who roams the Earth aimlessly (漫無目的地) carrying a pumpkin lantern.

 

咬蘋果Apple-bobbing

你讀過阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的偵探小說《萬圣節前的謀殺案》嗎?如果你讀過,那么可能會知道咬蘋果“apple-bobbing”這個很受歡迎的萬圣節活動。游戲要求參賽者從水桶里用嘴叼出蘋果,最先叼出蘋果的選手獲勝。

Have you read Agatha Christie’s detective novel Hallowe’en Party? If so, you might know this popular Halloween activity called‘apple-bobbing’. In the game, competitors (參賽者)

try to bite apples which are floating in a large bucket of water. Whoever catches the first apple wins.

 

不給糖果就搗蛋Trick-or-treating

“不給糖就搗蛋”是一項特殊的萬圣節傳統活動。孩子們會換上可怕的服飾,在家附近的街區內敲響別人家的門,同時喊不給糖就搗鬼——“Trick or treat?”這句話。人們常常在萬圣節前就準備好糖果。因為根據傳統,如果被敲開門又不給糖吃的話,孩子們就有可能給你搞惡作劇。

Trick-or-treating is a special Halloween tradition. Children in scary costumes walk around the neighbourhood (鄰近的街區,住宅區) and knock on doors saying‘trick or treat?’. They can get a lot of sweets from people. Traditionally, the kids might play a trick (開玩笑,搞惡作劇) on people who don’t give them sweets. It’s a happy festival for children. But at the same time, there is a more sinister (陰險的) side to Halloween.

 

雖然對于孩子們來說這是個歡樂熱鬧的節日,但與此同時,它也有“陰森恐怖”的一面。

我們下面就來看一看另一個萬圣節習俗——化裝晚會“fancy-dress parties”。

 

化裝晚會Fancy-dress parties

在萬圣節,人們會裝扮成各種恐怖的角色出現在化裝晚會上博得眾人的眼球。很多人會為了參加這個晚會特意地去租服裝。最常見的萬圣節裝扮有狼人、吸血鬼、僵尸、小丑等等。所以,如果你在這一天晚上出門,很可能會看到由人們裝扮成的這些恐怖的角色在街上走來走去,想想就很嚇人!

 

怎樣用英語說:“我很害怕?”來跟著英國人學習五個句子說你被“嚇壞了”!

1 My heart missed a beat.嚇得我的心停跳了一拍。

2 I was scared out of my wits.我的魂都嚇飛了。

3 I was quaking in my boots.嚇得我渾身發抖。

4 I was bricking it.嚇得我驚慌失措。

5 It scared the living daylights out of me.嚇得我魂飛魄散。

 

(來源:BBC英語教學  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序