99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣土地所有權 land ownership rights

中國日報網 2019-08-30 08:57

分享到微信

8月26日,第十三屆全國人大常委會第十二次會議表決通過了關于修改土地管理法的決定,明確土地所有權,改進土地管理,規范政府土地征收行為。修改后的《中華人民共和國土地管理法》規定,土地(包括農民集體所有的土地)的所有權和使用權的登記,依照有關不動產登記的法律、行政法規執行。
China's top legislature on Monday adopted a revision to the land administration law to clarify land ownership rights, improve administration and regulate government land requisition. The registration of ownership and use right of the land, including the land owned by a rural community, should follow the same law and administrative regulations applied on the registration of real estate, according to the revised law, adopted by the Standing Committee of the National People's Congress at its bimonthly session.

資料圖:云南省永寧鄉的農民在收莊稼(圖片來源:中國日報網)

 

【知識點】

修改后的《中華人民共和國土地管理法》規定,依法登記的土地的所有權和使用權受法律保護,任何單位和個人不得侵犯。
農民集體所有和國家所有依法由農民集體使用的耕地、林地、草地,以及其他依法用于農業的土地,采取農村集體經濟組織內部的家庭承包方式承包,不宜采取家庭承包方式的荒山、荒溝、荒丘、荒灘等,可以采取招標、拍賣、公開協商等方式承包,從事種植業、林業、畜牧業、漁業生產。家庭承包的耕地的承包期為三十年,草地的承包期為三十年至五十年,林地的承包期為三十年至七十年;耕地承包期屆滿后再延長三十年,草地、林地承包期屆滿后依法相應延長。

 

【重要講話】

鞏固和完善農村基本經營制度,深化農村土地制度改革,完善承包地“三權”分置制度。保持土地承包關系穩定并長久不變,第二輪土地承包到期后再延長三十年。深化農村集體產權制度改革,保障農民財產權益,壯大集體經濟。
We will consolidate and improve the basic rural operation system, advance reform of the rural land system, and improve the system for separating the ownership rights, contract rights, and management rights for contracted rural land. Rural land contracting practices will remain stable and unchanged on a long-term basis; the current round of contracts will be extended for another 30 years upon expiration. We will press ahead with reform of the rural collective property rights system, safeguard the property rights and interests of rural people, and strengthen the collective economy.
——2017年10月18日,習近平在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告

 

【相關詞匯】

土地經營權
right of land management

農地流轉
rural land transfer

新型城鎮化
new type of urbanization

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序