99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣人民幣匯率 the RMB exchange rate

中國日報網 2019-08-09 11:05

分享到微信

5日,人民幣對美元離岸、在岸價格雙雙"破7"。中國人民銀行對此回應稱,受單邊主義和貿易保護主義措施及對中國加征關稅預期等影響,5日人民幣對美元匯率有所貶值,突破了7元,但人民幣對一籃子貨幣繼續保持穩定和強勢。央行重申,人民幣匯率完全能夠在合理均衡水平上保持基本穩定。

China's central bank on Monday reiterated that it is confident in its capability of keeping the yuan's exchange rate basically stable after both the onshore and offshore yuan broke seven against the U.S. dollar. The People's Bank of China (PBOC) attributed the weakening of the currency beyond 7 yuan per U.S. dollar Monday to factors including unilateral and protectionist measures, as well as the expectation of additional tariffs on Chinese goods. The yuan remains strong and steady against a basket of currencies, said the bank.

(圖片來源:東方IC)

【知識點】

過去十幾年間,我國積極推動匯率市場化改革,形成了以市場供求為基礎、參考一籃子貨幣進行調節、有管理的浮動匯率制度。市場供求在匯率形成中發揮決定性作用。近期,國際經濟形勢和貿易摩擦出現了一些新的情況,市場預期也隨之發生了一些變化。受此影響,8月以來許多貨幣對美元出現了貶值,人民幣匯率也受到了一定程度的影響,這個波動是市場驅動和決定的。央行表示,無論是從中國經濟的基本面看,還是從市場供求平衡看,當前的人民幣匯率都處于合適水平。人民銀行完全有基礎、有信心、有能力保持外匯市場穩定運行,保持人民幣匯率在合理均衡水平上的基本穩定。中國作為一個負責任的大國,會恪守歷次二十國集團領導人峰會關于匯率問題的承諾精神,堅持市場決定的匯率制度,不搞競爭性貶值,不將匯率用于競爭性目的,也不會將匯率作為工具來應對貿易爭端等外部擾動。

 

【重要講話】

中國不搞以鄰為壑的匯率貶值,將不斷完善人民幣匯率形成機制,保持人民幣匯率在合理均衡水平上的基本穩定。

Chinawill not engage in beggar-thy-neighbor currency devaluation. China will continue to improve the exchange rate formation mechanism of its currency, the renminbi, and keep the exchange rate generally stable on a reasonable and balanced level.

——2019年4月26日,習近平在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講

 

【相關詞匯】

浮動匯率體系

floating exchange rate system

匯率中間價

central parity rate

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序