99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

工信部:10月底前完成200款主流App數據安全檢查

中國日報網 2019-07-03 11:03

分享到微信

近日,工信部印發《電信和互聯網行業提升網絡數據安全保護能力專項行動方案》。方案提出,要深化App違法違規專項治理,持續推進APP違法違規收集使用個人信息專項治理行動。

 

The four-stage campaign aims to finish data security checks on all telecom companies, 50 major internet companies and 200 popular applications by the end of October, according to an action plan released by the Ministry of Industry and Information Technology.
工信部發布的行動方案分為四個階段,今年10月底前完成全部基礎電信企業、50家重點互聯網企業以及200款主流App數據安全檢查。

【單詞講解:security和safety的區別】

Security強調的是免受來自外部或內部“蓄意或惡意”的傷害,采取必要的措施防止這樣的傷害發生,確保國家、組織或個人正常運轉,比如:national security(國家安全)、public security(公共安全),以及這里提到的data security(數據安全)。

Safety強調的是一個系統、組織或個人按照自己的機制正常運轉的“穩定狀態”。單位的“生產安全”是work safety,工廠里時常掛著的橫幅上寫的“安全第一”就是safety first。因為安全生產的所有保障措施都是為了讓工廠的生產正常進行,避免發生工人意外受傷的事件。

“食品安全”在英語里有兩個對應的表達,分別是food security和food safety。Food security強調的是確保人們都能得到維持健康生活所需要的糧食,主要跟糧食的供應和人們獲取的渠道有關;而food safety強調的是確保人們吃進嘴里的食物在生產、存儲和銷售等環節都符合衛生健康標準。


方案明確了本次專項行動的目標,即通過集中開展數據安全合規性評估(data security and compliance assessment)、專項治理和監督檢查(targeted management and inspection),督促基礎電信企業和重點互聯網企業強化網絡數據安全全流程管理,及時整改消除重大數據泄露、濫用等安全隱患(eliminate security risks including data leakage and data abuse)。

同時,基本建立行業網絡數據安全保障體系(an industry data security protection mechanism)。

網絡數據安全制度標準體系進一步完善,形成行業網絡數據保護目錄(data protection catalogs),制定15項以上行業網絡數據安全標準規范(formulating security standards in more than 15 industries),貫標試點企業不少于20家;

行業網絡數據安全管理和技術支撐平臺基本建成,遴選網絡數據安全技術能力創新示范項目不少于30個(select no less than 30 innovation demonstration projects in data security protection);

基礎電信企業和重點互聯網企業網絡數據安全管理體系有效建立(effectively build a security management system in telecom companies and internet firms)。


【相關詞匯】

信息收集 information collection

信息泄露 information leak

隱私政策 privacy policy

過度收集個人信息 over-collecting personal information

隱私威脅 privacy threat

信息安全 information security

身份認證 identity authentication

網絡詐騙 cyber fraud


參考來源:每日經濟新聞、新華網

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序