99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

“車(chē)?yán)遄幼杂伞币呀?jīng)out了!今天,你實(shí)現(xiàn)“香椿自由”了嗎? This vegetable is the taste of financial ‘freedom’ in China

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-03-21 13:38

分享到微信

就在你還為無(wú)法實(shí)現(xiàn)“車(chē)?yán)遄幼杂伞倍脨罆r(shí),轉(zhuǎn)眼卻發(fā)現(xiàn),香椿也買(mǎi)不起了。

來(lái)一盤(pán)香椿炒蛋的小小愿望,被一個(gè)個(gè)刺眼的價(jià)格標(biāo)簽擊得粉碎。一斤香椿等于10只鮑魚(yú),今天,你實(shí)現(xiàn)“香椿自由”了嗎?

First it was cherries. Now, the young red leaves of the Chinese mahogany tree are being talked about as a gauge of financial health among the middle class.

早先,人們崇尚“車(chē)?yán)遄幼杂伞保F(xiàn)在,香椿樹(shù)的紅色嫩葉被認(rèn)為是衡量中產(chǎn)階級(jí)財(cái)務(wù)健康水平的指標(biāo)。

avocado [,?v?'kɑ:d??]:n.鱷梨;牛油果

The spring vegetable, which tastes a bit like onion and is used in a variety of dishes, is not cheap. And in some places in the north of the country, like Beijing, its popularity has been driving up prices. It has been selling for 80 yuan to 200 yuan ($12 to $30) for 500g at markets in Beijing in recent weeks, China News Service reported.

這種春季蔬菜味道有些像洋蔥,可以做成各種菜肴,但售價(jià)不菲。在北方的一些城市,比如北京,香椿的流行已推動(dòng)其價(jià)格直線上升。中新社報(bào)道稱,近幾周,香椿在北京市場(chǎng)上的零售價(jià)為每斤80元至200元。

That has led some consumers to take to social media, complaining they can no longer afford to buy the vegetable, which is known as xiangchun in Chinese.

這導(dǎo)致一些消費(fèi)者在社交媒體上抱怨稱,他們已經(jīng)買(mǎi)不起這種蔬菜了。

One post on microblogging site Weibo, which has drawn more than 10,000 comments, claimed a bunch of the leaves could now cost as much as a lobster, 10 abalone, or 39 crayfish.

微博上一篇評(píng)論過(guò)萬(wàn)的文章稱,一把香椿的價(jià)格相當(dāng)于一只龍蝦、10只鮑魚(yú)或39只小龍蝦。

“You can buy this [vegetable] to show off your wealth,” one person commented.

“你可以買(mǎi)香椿炫富”,一位微博用戶評(píng)論道。

Another said: “There’s plenty of xiangchun trees at my grandmother’s house. I feel like I’ve just found the path to riches.”

另一位用戶說(shuō):“我奶奶家有很多香椿樹(shù),我仿佛發(fā)現(xiàn)了致富之路。”

但香椿在食界的地位也頗具爭(zhēng)議,一些人表示,家里就有香椿樹(shù),但我不愛(ài)吃。

The first spring leaves of the tree are traditionally used in Chinese cooking, especially in the north where it is fried with eggs, mixed with tofu, or used in stuffing for dumplings.

初春的香椿嫩葉在中國(guó)一直都用于烹制菜肴,特別是在北方,香椿炒蛋、香椿炒豆腐和香椿餡餃子都很常見(jiàn)。

But the price in Beijing makes it more expensive than pork, which costs an average 8 to 10 yuan for 500g there, according to the report.

但在北京,香椿的價(jià)格高于豬肉,據(jù)報(bào)道,豬肉的售價(jià)一般為每斤8到10元。

In other cities, it is cheaper – the leaves are being sold for 40 yuan for 500g in Qingdao, Shandong province, Xiaogan in Hubei and Xi'an in Shaanxi, the report said.

報(bào)道稱,在其他城市,香椿的價(jià)格要低一些,如山東青島、湖北孝感、陜西西安,香椿的售價(jià)為每斤40元。

And in Zhengzhou, Henan province, the price is much lower, at 18 yuan for 500g.

在河南鄭州則更低,僅為每斤18元。

Red toon shoots herald the arrival of spring and mark the beginning of the growing season.

Social media users complaining about the cost of the vegetable refer to people who can afford to buy it with the term “xiangchun freedom” – the same word used earlier in the year to describe those who could buy expensive imported cherries.

抱怨香椿價(jià)高的社交媒體用戶戲稱那些能夠買(mǎi)得起的人實(shí)現(xiàn)了“香椿自由”。早些時(shí)候,那些能夠買(mǎi)得起昂貴進(jìn)口車(chē)?yán)遄拥娜嗽恍稳轂閷?shí)現(xiàn)了“車(chē)?yán)遄幼杂伞薄?/p>

The fruit has become a popular choice for gifts during festivals and strong demand has driven up the price. At the end of January, ahead of the Lunar New Year, imported cherries were selling for 60 yuan for 500g in Beijing.

車(chē)?yán)遄右呀?jīng)成為節(jié)日禮品的流行選擇,強(qiáng)勁的需求推高了價(jià)格。今年1月底,正值農(nóng)歷新年前夕,進(jìn)口車(chē)?yán)遄釉诒本┑氖蹆r(jià)為每斤60元。

Around that time, an article titled “Twenty-six years old, monthly income of 10,000 yuan but can’t afford cherries” was widely circulated on social network WeChat, reflecting a sentiment shared by many who said they did not have the “freedom” to buy the fruit.

當(dāng)時(shí),一篇題為“26歲月薪過(guò)萬(wàn),卻買(mǎi)不起車(chē)?yán)遄印钡奈恼略谖⑿排笥讶醾鳎从吵龊芏嗳吮г官I(mǎi)不起車(chē)?yán)遄拥那榫w。

除了成為財(cái)務(wù)自由的標(biāo)志物,車(chē)?yán)遄踊ㄊ渤蔀榍髳?ài)利器。紅玫瑰會(huì)凋謝還容易拉仇恨,但車(chē)?yán)遄泳筒灰粯恿恕2坏梢蕴铒柖亲樱€可以分給室友有助于和睦共處……

圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)

然而轉(zhuǎn)眼間,香椿也買(mǎi)不起了。吃貨們的路,為何如此艱難……

 

來(lái)源:南華早報(bào)、環(huán)球時(shí)報(bào)、中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞微信

編審:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序