99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

吃飯的時候刷手機?你就等著變胖吧! Scientists warn using a smartphone at mealtimes can lead to an expanding waistline

中國日報網 2019-02-28 13:19

分享到微信

不知不覺,手機已經滲透進我們生活的方方面面,“低頭族”走路刷手機,晚睡黨睡前刷手機,就連餐桌上,也有不少人邊吃飯邊刷手機。一直在努力卻怎么也不掉秤?快改改你吃飯刷手機這個壞習慣吧!

Kazan Russia

Using a smartphone at mealtimes can lead to an expanding waistline, say scientists.

科學家發現,一邊吃飯一邊刷手機容易讓人變胖。

Researchers have found that men and women consumed 15 percent more calories when looking at their phones while eating. They also ate more fatty food.

研究發現,吃飯時刷手機,男性和女性都會額外攝入15%的熱量,也會攝入更多高脂肪食品。

The groundbreaking study suggests that staring at a phone screen may distract diners from how much food they are actually eating.

這項開創性研究顯示,盯著手機屏幕會分散進餐者注意力,讓他們忘記自己究竟吃了多少。

‘It may prevent the correct understanding of the brain over the amount of food ingested,’ said researchers who filmed 62 volunteers eating alone.

研究人員拍攝了62名志愿者獨自進餐的情況,并說道:“邊吃飯邊刷手機會讓大腦搞不清楚進食量。”

The men and women, aged 18 to 28, were invited to help themselves to a choice of food – ranging from healthy options to soft drinks and chocolate – until they were satisfied. In three trials, the volunteers were recorded eating with no distractions, using a smartphone or reading a magazine.

參與研究的志愿者年齡在18歲到28歲之間,研究人員讓他們隨意選擇食物,有健康食品、軟飲料、也有巧克力,吃到滿意為止。志愿者參與三次試驗,第一次專心進食,第二次邊進食邊刷手機,第三次進食時閱讀雜志。

On average, the volunteers ate 535 calories without the distraction of a smartphone but 591 when using a mobile.

專心進食時,志愿者平均攝入535卡路里;邊吃飯邊刷手機時,平均攝入591卡路里。

Those in the sample who were classed as overweight ate 616 calories while using their phones. When in possession of their mobiles, the volunteers also consumed 10 percent more fatty foods. They also ate more when reading a magazine.

體重超重的志愿者邊吃飯邊刷手機時平均攝入616卡路里。邊吃飯邊刷手機時,志愿者攝入的高脂肪食物比專心進食時多10%。他們在閱讀雜志時也會攝入更多熱量。

‘Smartphone use during a meal increased calorie and fat intake,’ said Márcio Gilberto Zangeronimoa, a lead author of the study – carried out at the Federal University of Lavras in Brazil and University Medical Center Utrecht in the Netherlands.

研究報告負責人馬西歐-吉爾伯托-杰羅尼莫說:“邊吃飯邊刷手機會增加卡路里和脂肪攝入量。”這項研究由巴西拉夫拉斯聯邦大學和荷蘭烏得勒支大學醫學中心的研究人員開展。

intake['?nte?k]:n.攝取量

 

He added: ‘Tablets and smartphones have become the main “distracters” during meals, even early in childhood, so it is important to pay attention to how this may impact food choices.

他補充說:“平板電腦和智能手機已經成為人們用餐時的主要‘干擾項’,包括兒童時期,因此關注手機如何影響人們的進食選擇具有重要意義。”

‘A distracter prevents the brain correctly understanding the amount of food ingested.’

“這些干擾項阻礙大腦正確了解進食量。”

The study is published in the journal Physiology And Behavior.

研究論文刊登在《生理學與行為》雜志上。

 

英文來源:每日郵報

翻譯&編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序