99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

看《摩登家庭》,學習“溺愛”的五種表達

滬江英語 2018-12-19 11:19

分享到微信

Lily的獨占欲太強,Mitchell指責Cameron過于溺愛她,而Mitchell發現自己原來也有錯。

Phil不承認自己不小心撞了Claire, 而Claire為了證實自已是對的,她弄到了超市錄像帶,并和家人分享了它。

Manny偷走了女同學的項墜,Jay勸Manny主動承認錯誤,Gloria卻以她的方式幫Manny解決了問題。

一起來看《摩登家庭》第三季第二集。

1. coddle

△米奇爾責怪卡梅隆,莉莉排斥其他小孩是因為卡梅隆太寵溺她。

coddle尤指把雞蛋在稍低于沸點的水中“煮嫩,煮軟”,可以表示“嬌養;溺愛”。

關于“溺愛”,還有這些表達:

①spoil

Mr Harvey, unable for once to do exactly as he wanted, sulked just like a spoiled child.

哈維先生只此一次不能如愿以償按他的意思做,就氣鼓鼓的,像個寵壞了的孩子。

②dote on

He dotes on the new baby.

他對剛出生的孩子非常寵愛。

③cosset

As a child, she has been spoiled and cosseted.

作為一個小孩子,她一直被寵愛著。

④be indulgent to sb

He had been a strict father but was indulgent to/towards his grandchildren.

他曾是個嚴厲的父親,但對孫子孫女卻很嬌慣。

2. pile on

△全家人都覺得每次克萊爾都會固執己見,總堅持自己是對的。

pile on有堆積的意思,pile it on形容過多地談論;(尤指)夸張,言過其實。

You're really piling it on with the compliments tonight, Gareth, aren't you!

你今晚的確恭維得過分了,不是嗎,加雷思?

3. onto

△杰問歌洛莉亞是否向校長承認了錯誤,歌洛莉亞撒了謊,可是杰一眼就看穿了。

onto在這里 表示(對某人做的壞事)已經明白了。

He knows we're onto him.

他知道我們盯上了他。

onto還有“將要發現、成為…的一部分、 轉向(新的話題)”等意思。

 

(來源:滬江英語  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序