99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

廣東立法明確禁止“高鐵霸座”

中國日報網 2018-10-12 13:16

分享到微信

9月30日,廣東省人大常委會會議審議通過《廣東省鐵路安全管理條例》,并將于12月1日起在廣東省實施。最近受到廣泛關注的“高鐵霸座”行為將受到法律約束。

Passengers rush to catch trains at Nanjing Railway Station on Oct 6, 2018. [Photo/VCG]

 

The regulation says all high-speed train passengers will be required to take their seats according to their seat numbers, and railway staff and train police will have the right to fine and punish those who refuse to vacate other people's seats.
該條例規定,高鐵乘客均需對號入座,對于“霸座”行為,鐵路工作人員和乘警有權進行罰款處罰。

該條例明確規定,無有效車票、車票所記載身份信息與本人真實身份信息不符的(passengers with invalid tickets or whose tickets do not match their identities),鐵路運輸企業有權拒絕其進站乘車。旅客應當按照車票載明的座位乘車,不得強占他人座位(take other's seat)。

條例還規定,鐵路運輸企業應當按照規定建立健全鐵路旅客信用信息管理制度(credit information management system),對擾亂鐵路站車運輸秩序且危及鐵路安全、造成嚴重社會不良影響,以及嚴重違反鐵路運輸企業安全管理規章制度的失信行為進行記錄(keep a record of behaviors that may disturb railway transportation order and safety, have negative impact and seriously violate railway safety rules and regulations),并按照規定推送全國和地方信用信息共享平臺(publish on national and regional credit information sharing platform)。有關部門和鐵路運輸企業應當依法對失信行為實施聯合懲戒。

“霸座”在英語里到底怎么說?

最直白的表達就是,A takes/occupies B's seat and refuses to leave.也有英文媒體用A steals B's seat來表示。而發出這個行為的人,即“坐霸”在《南華早報》的報道中則被稱為seat robber。

 

【相關詞匯】
餐車 food trolley
餐車車廂 dining carriage
行李架 baggage storage
坐席 seat
臥鋪 sleeper
商務座席 business seat
一等座 first class seat
二等座 second class seat

 

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序