99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁(yè)  | 英語(yǔ)學(xué)“習(xí)”

習(xí)近平:以新氣象新?lián)?dāng)新作為推進(jìn)東北振興

新華網(wǎng) 2018-09-29 14:23

分享到微信

中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平近日在東北三省考察,主持召開(kāi)深入推進(jìn)東北振興座談會(huì)并發(fā)表重要講話。他強(qiáng)調(diào),要認(rèn)真貫徹新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想和黨的十九大精神,落實(shí)黨中央關(guān)于東北振興的一系列決策部署,堅(jiān)持新發(fā)展理念,解放思想、銳意進(jìn)取,瞄準(zhǔn)方向、保持定力,深化改革、破解矛盾,揚(yáng)長(zhǎng)避短、發(fā)揮優(yōu)勢(shì),以新氣象新?lián)?dāng)新作為推進(jìn)東北振興。

 

建三江:中國(guó)人的飯碗任何時(shí)候都要牢牢端在自己的手上

25日下午,習(xí)近平到黑龍江農(nóng)墾建三江管理局七星農(nóng)場(chǎng)萬(wàn)畝大地號(hào)了解糧食生產(chǎn)和收獲情況。

9月25日下午,習(xí)近平在黑龍江農(nóng)墾建三江管理局七星農(nóng)場(chǎng)萬(wàn)畝大地號(hào)了解糧食生產(chǎn)和收獲情況。 新華社記者 謝環(huán)馳 攝

 

Xi stressed that agricultural reclamation has made significant contributions to ensuring national food security and supporting national development while maintaining stability at the borders.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),農(nóng)墾為保障國(guó)家糧食安全、支援國(guó)家建設(shè)、維護(hù)邊疆穩(wěn)定作出了重大貢獻(xiàn)。

"It is necessary to speed up the development of green agriculture and work to avoid the loss and degradation of black soil," Xi said. "China should always have control over its own food supply."
要加快綠色農(nóng)業(yè)發(fā)展,確保黑土地不減少、不退化。中國(guó)人的飯碗任何時(shí)候都要牢牢端在自己的手上。

 

齊齊哈爾:裝備制造業(yè)是國(guó)之重器

26日上午,習(xí)近平在齊齊哈爾考察了兩家國(guó)有大型裝備制造企業(yè)。

9月26日上午,習(xí)近平在黑龍江齊齊哈爾中國(guó)一重集團(tuán)有限公司車(chē)間察看企業(yè)生產(chǎn)情況。 新華社記者 王曄 攝

 

Equipment manufacturing is a pillar of the nation, as well as a significant component of the real economy, Xi said, asking the company to make greater efforts to step up indigenous innovation and develop new technologies and products.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),裝備制造業(yè)是國(guó)之重器,是實(shí)體經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。企業(yè)要加強(qiáng)自主創(chuàng)新,不斷推出新技術(shù)、新產(chǎn)品。

High quality development of the manufacturing sector, in particular that of equipment manufacturing, plays a major role in China's drive toward high-quality development of economy and is indispensable for a modernized nation, Xi said.
習(xí)近平指出,制造業(yè)特別是裝備制造業(yè)高質(zhì)量發(fā)展是我國(guó)經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展的重中之重,是一個(gè)現(xiàn)代化大國(guó)必不可少的。

China must stick with the path of self-reliance amid rising unilateralism and protectionism in the present world, Xi said.
現(xiàn)在,國(guó)際上單邊主義、貿(mào)易保護(hù)主義上升,我們必須堅(jiān)持走自力更生的道路。

 

查干湖:堅(jiān)持綠色發(fā)展

26日下午,習(xí)近平乘火車(chē)抵達(dá)松原市,并轉(zhuǎn)乘汽車(chē)前往查干湖。查干湖是我國(guó)十大淡水湖之一,是吉林河湖連通工程的核心。

9月26日下午,習(xí)近平在吉林松原市查干湖同正在捕撈作業(yè)的漁場(chǎng)職工交流。 新華社記者 鞠鵬 攝

 

The sound environment is a precious resource for the economic and social development of the northeastern region, serving as an advantage for its revitalization, Xi said, asking local authorities to give priority to environmental protection and remain steadfast in green development.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),良好生態(tài)環(huán)境是東北地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的寶貴資源,也是振興東北的一個(gè)優(yōu)勢(shì)。要把保護(hù)生態(tài)環(huán)境擺在優(yōu)先位置,堅(jiān)持綠色發(fā)展。

 

遼陽(yáng)市:黨中央毫不動(dòng)搖地支持民營(yíng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展

27日上午,習(xí)近平來(lái)到遼陽(yáng)市,視察中國(guó)石油遼陽(yáng)石化公司和民營(yíng)企業(yè)遼寧忠旺集團(tuán)。

9月27日上午,習(xí)近平在遼寧忠旺集團(tuán)生產(chǎn)車(chē)間考察。 新華社記者 王曄 攝

 

Xi stressed that state-owned enterprises (SOEs) hold an important position and play a key and irreplaceable role as a significant strength for the Party and the nation to count on.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),國(guó)有企業(yè)地位重要、作用關(guān)鍵、不可替代,是黨和國(guó)家的重要依靠力量。

"Private enterprises should strengthen their confidence," he said, noting that the CPC Central Committee has always supported and encouraged the development of the private economy and has rolled out a slew of reforms to help the sector develop since the 18th CPC National Congress.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),黨中央歷來(lái)支持和鼓勵(lì)民營(yíng)企業(yè)發(fā)展,黨的十八大以來(lái)黨中央出臺(tái)一系列扶持民營(yíng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的改革舉措,民營(yíng)企業(yè)要堅(jiān)定信心。

Xi urged efforts to create a sound legal and business environment for private enterprises, protect their rights and interests in accordance with the law and work to encourage, support, and guide the development of the non-public sector.
要為民營(yíng)企業(yè)發(fā)展?fàn)I造良好的法治環(huán)境和營(yíng)商環(huán)境,依法保護(hù)民營(yíng)企業(yè)權(quán)益,鼓勵(lì)、支持、引導(dǎo)非公有制經(jīng)濟(jì)繼續(xù)發(fā)展壯大。

 

撫順:我一直牽掛著資源枯竭型城市

28日上午,習(xí)近平來(lái)到撫順市雷鋒紀(jì)念館,向雷鋒墓敬獻(xiàn)花籃。之后來(lái)到撫順礦業(yè)集團(tuán)西露天礦,察看西露天礦礦坑,了解采煤沉陷區(qū)綜合治理情況和礦坑綜合改造利用打算。

9月28日上午,習(xí)近平在遼寧撫順市東華園社區(qū),實(shí)地了解采煤沉陷區(qū)避險(xiǎn)搬遷安置情況。 新華社記者 鞠鵬 攝

 

"We should learn from Lei's spirit and practices to turn lofty ideals, convictions and moral qualities into concrete actions in ordinary life and work, and make our due contributions so as to carry on the Lei Feng spirit for generations," he said.
我們既要學(xué)習(xí)雷鋒的精神,也要學(xué)習(xí)雷鋒的做法,把崇高理想信念和道德品質(zhì)追求轉(zhuǎn)化為具體行動(dòng),體現(xiàn)在平凡的工作生活中,作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn),把雷鋒精神代代傳承下去。

Xi said it is necessary and worthwhile for the CPC Central Committee to make significant investments into rebuilding shanty towns and improving the conditions of subsidence-affected areas.
習(xí)近平表示,黨中央投入大量資金解決棚戶區(qū)和采煤沉陷區(qū)綜合治理問(wèn)題,很有必要,也很值得。

Solving problems concerning people's livelihood and helping those living in difficulties should be given priority in the transition and development of resource-exhausted cities, Xi said.
資源枯竭型城市在轉(zhuǎn)型發(fā)展中首先要解決好民生問(wèn)題、保障好困難群眾生活。

 

沈陽(yáng):深入推進(jìn)東北振興

28日下午,習(xí)近平在沈陽(yáng)主持召開(kāi)深入推進(jìn)東北振興座談會(huì)。

9月28日下午,習(xí)近平主持召開(kāi)深入推進(jìn)東北振興座談會(huì)并發(fā)表重要講話。 新華社記者 鞠鵬 攝

 

習(xí)近平就深入推進(jìn)東北振興提出6個(gè)方面的要求。

First, efforts should be made to comprehensively deepen reform on the basis of improving the business environment.
一是以?xún)?yōu)化營(yíng)商環(huán)境為基礎(chǔ),全面深化改革。

Second, priority should be given to fostering new growth drivers and stimulating the internal forces powering economic growth.
二是以培育壯大新動(dòng)能為重點(diǎn),激發(fā)創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)內(nèi)生動(dòng)力。

Third, Xi stressed efforts in developing modern metropolis circles and enhancing the cooperation in key regions and areas to forge greater synergy of the region's opening-up.
三是要培育發(fā)展現(xiàn)代化都市圈,加強(qiáng)重點(diǎn)區(qū)域和重點(diǎn)領(lǐng)域合作,形成東北地區(qū)協(xié)同開(kāi)放合力。

Fourth, Xi called for efforts to better support ecological construction and food production to build on the strength of green development.
四是更好支持生態(tài)建設(shè)和糧食生產(chǎn),鞏固提升綠色發(fā)展優(yōu)勢(shì)。

Fifth, Xi stressed the need of deeply integrating the region with the construction of the Belt and Road Initiative toward new heights in opening up.
五是深度融入共建“一帶一路”,建設(shè)開(kāi)放合作高地。

Sixth, Xi called for greater efforts in shoring up points of weakness related to public well-being to let the gains of the revitalization benefit the people.
六是更加關(guān)注補(bǔ)齊民生領(lǐng)域短板,讓人民群眾共享東北振興成果。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序