99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

國務院發(fā)文打造“雙創(chuàng)”升級版

中國日報網(wǎng) 2018-09-28 11:21

分享到微信

9月27日,國務院發(fā)布了《關于推動創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)高質量發(fā)展打造“雙創(chuàng)”升級版的意見》(下稱《意見》)。

Young people seek employment opportunities at a job fair in Chongqing that attracted companies from the technology, internet and finance sectors, among others. [Photo by Zhou Yi/China News Service]

 

The State Council, China's Cabinet, recently issued a document on promoting high-quality and upgraded mass entrepreneurship and innovation. The move is aimed at further optimizing the business environment, lowering the cost of entrepreneurship and innovation, enhancing the leading role of technology and innovation in the economy, and improving the service capacity of supporting platforms.
國務院近日發(fā)布關于推動創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)高質量發(fā)展打造“雙創(chuàng)”升級版的意見,進一步優(yōu)化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)環(huán)境,大幅降低創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)成本,增強科技創(chuàng)新引領作用,提升支撐平臺服務能力。

《意見》提出“雙創(chuàng)”升級版的六大目標:

1、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)服務全面升級(upgrade service capacity in mass entrepreneurship and innovation)。

2、創(chuàng)業(yè)帶動就業(yè)能力明顯提升(mass entrepreneurship will be upgraded to drive up employment)。

3、科技成果轉化應用能力顯著增強(enhance transformation of scientific achievements)。

4、高質量創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)集聚區(qū)不斷涌現(xiàn)(build more high-quality innovation clusters)。

5、大中小企業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)價值鏈有機融合(promote integration of large, medium, and small enterprises in the value chain of entrepreneurship and innovation)。

6、國際國內創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)資源深度融匯(integrate domestic and international innovation resources)。

圍繞上述目標,《意見》提出一系列“升級”舉措:

簡政放權釋放創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)活力
administration will be further streamlined and more power will be delegated to lower level departments in order to inject vitality into innovation and entrepreneurship

放管結合營造公平市場環(huán)境
keep a right balance between delegation and the exercise of control to build a fair market environment

優(yōu)化服務便利創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)
upgrade service to facilitate innovation and entrepreneurship

加大財稅政策支持力度
supportive fiscal policy will be strengthened

建立完善知識產權管理服務體系
improve management and service system of intellectual property rights

在全國高校推廣創(chuàng)業(yè)導師制,強化大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育培訓
a tutorial system will be rolled out to include innovation education and training in universities

鼓勵和支持科研人員積極投身科技創(chuàng)業(yè)
those involved in research in the field of science will be encouraged to build technology-based businesses

提升孵化機構和眾創(chuàng)空間服務水平
improve the "incubators" for innovation and entrepreneurship and service space for innovators

完善“互聯(lián)網(wǎng)+”創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)服務體系
further promote Internet Plus innovation and the entrepreneurship service system

【相關詞匯】

質量強國、制造強國
Manufacturer of advanced and quality products

打造眾創(chuàng)、眾包、眾扶、眾籌平臺
Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding

普惠金融和綠色金融
Inclusive and green finance

大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新
Mass entrepreneurship and innovation

精準扶貧脫貧
Targeted poverty alleviation

供給側結構性改革:去產能、去庫存、去杠桿、降成本、補短板
Supply-side structural reform: Cutting overcapacity, destocking, deleveraging, reducing costs and identifying growth areas

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序