99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

關于動物的14個誤解 個個讓你驚掉下巴 14 myths about animals we all need to stop getting wrong

中國日報網 2018-02-02 09:00

分享到微信

MYTH: Lemmings jump off cliffs in mass suicides.
誤解四:旅鼠會集體跳崖自殺。

Lemmings do not commit mass suicide.
旅鼠并不會集體自殺。

During their migrations, or if they wander into an area they are unfamiliar with, they sometimes do fall off cliffs.
在遷徙過程中,如果旅鼠走到了一塊不熟悉的地方,它們有時確實會跌下懸崖。

No one knows exactly when the myth started, but a 1958 Disney video called White Wilderness, which won an Oscar for best documentary feature, has emerged over the years as the likeliest suspect.
沒人知道這個誤解是從哪里開始的,但是曾獲得奧斯卡獎的1958年迪士尼紀錄片《白色荒野》極有可能是這些年來這種誤解的起源。

MYTH: Bats are blind.
誤解五:蝙蝠是瞎子。

Being "blind as a bat" means not being blind at all.
“和蝙蝠一樣瞎”的意思是一點也不瞎。

While many use echolocation to navigate, all of them can see.
盡管很多蝙蝠用回聲定位能力來導航,但所有的蝙蝠都能看得見。

MYTH: Ostriches hide by putting their heads in the sand.
誤解六:鴕鳥想躲起來就把頭埋在沙子里。

Ostriches do not stick their heads in the sand when threatened. In fact, they don't bury their heads at all.
鴕鳥在受到威脅的時候不會把頭埋在沙子里。事實上,它們根本就不會把頭埋起來。

When threatened, ostriches sometimes flop on the ground and play dead.
在受到威脅時,鴕鳥有時會倒在地上裝死。

MYTH: People get warts from frogs and toads.
誤解七:人們碰到青蛙和蟾蜍會長疣子。

Frogs or toads won't give you warts, but shaking hands with someone who has warts can.
青蛙或蟾蜍不會讓你長疣子,但是和長疣的人握手會讓你長疣子。

The human papillomavirus is what gives people warts, and it is unique to humans.
讓人長疣子的是乳頭瘤病毒,這也是人類獨有的。

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序