庫(kù)克回應(yīng)蘋(píng)果降速門(mén):下次系統(tǒng)更新允許禁用iPhone降頻 Tim Cook: Next iPhone update will let you disable intentional slowdown
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-19 16:56
近期,“iPhone降頻門(mén)”事件可謂鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。在用戶不知情的情況下,蘋(píng)果主動(dòng)降低舊款iPhone設(shè)備性能,雖然此舉可以平衡手機(jī)的續(xù)航,但也大大損害了用戶的體驗(yàn)。對(duì)于蘋(píng)果該做法,很多用戶并不買(mǎi)單,甚至美國(guó)、韓國(guó)等不少用戶已經(jīng)集體訴訟蘋(píng)果,要求其給出解決辦法。
據(jù)CNBC轉(zhuǎn)載路透社19日?qǐng)?bào)道稱(chēng):
A South Korean consumer group has filed a criminal complaint against Apple CEO Tim Cook over slower iPhone devices, after probes in Europe into allegations the firm had deliberately shortened the life of its handsets.
在歐洲國(guó)家對(duì)蘋(píng)果公司故意縮短手機(jī)壽命的指控展開(kāi)調(diào)查后,韓國(guó)一消費(fèi)者團(tuán)體已經(jīng)就“iPhone降頻門(mén)”對(duì)該公司首席執(zhí)行官蒂姆?庫(kù)克提起刑事訴訟。
Italy's antitrust body said on Thursday it had opened a probe into allegations that Apple and Samsung Electronics used software updates to slow their mobile phones and push clients into buying new handsets.
意大利反壟斷機(jī)構(gòu)18日表示,已經(jīng)對(duì)蘋(píng)果公司和三星電子公司利用軟件更新降低手機(jī)運(yùn)行速度,并強(qiáng)迫用戶購(gòu)買(mǎi)新機(jī)的指控展開(kāi)調(diào)查。
A French prosecutor has also launched a preliminary investigation into Apple's alleged deception and planned obsolescence of its products.
一名法國(guó)檢察官也就蘋(píng)果公司涉嫌欺騙及預(yù)謀報(bào)廢其產(chǎn)品的指控進(jìn)行了初步調(diào)查。
Following a public uproar, Tim Cook told ABC News Apple's next iOS update will be more transparent about the health of your phone battery. Users will also be able to decide whether to reduce your phone's performance to extend battery life.
“iPhone降頻門(mén)”引發(fā)輿論一片嘩然,蒂姆?庫(kù)克對(duì)ABC新聞臺(tái)表示,下一次iOS系統(tǒng)更新時(shí),將公開(kāi)更多有關(guān)用戶手機(jī)電池健康狀況的信息。用戶還將有權(quán)決定是否降低手機(jī)性能來(lái)延長(zhǎng)電池壽命。
"We're going to give people the visibility of the health of their battery so it's very, very transparent. This hasn't been done before," Cook said. "We will tell somebody 'We're slightly reducing your performance by some amount in order to not have an unexpected restart.' And if you don't want it, you can turn it off."
庫(kù)克稱(chēng):“我們將讓用戶看到他們的手機(jī)電池的健康狀況,這是非常公開(kāi)透明的,以前從沒(méi)有這樣做過(guò)。我們會(huì)明確告知用戶‘適當(dāng)降低手機(jī)運(yùn)行速度是為了防止手機(jī)意外重啟。’如果用戶不想這樣做,可以將這一功能關(guān)掉。”
庫(kù)克表示,蘋(píng)果開(kāi)發(fā)人員將在2月初著手測(cè)試新系統(tǒng)。iOS 11下一次系統(tǒng)更新可能要等到3月份。
Although users will be able to opt out, Cook said Apple doesn't recommend users do so. The performance of lithium-ion batteries worsens over time and this can lead to phones turning off abruptly to protect their components.
盡管用戶可以選擇關(guān)閉降頻功能,但庫(kù)克稱(chēng),他們并不建議用戶這么做。因?yàn)殡S著時(shí)間的推移,鋰電池的性能會(huì)下降,導(dǎo)致手機(jī)突然關(guān)閉以保護(hù)其他部件。
去年12月,蘋(píng)果公司公開(kāi)承認(rèn)iPhone降頻的存在,并向消費(fèi)者致歉:
We've been hearing feedback from our customers about the way we handle performance for iPhones with older batteries and how we have communicated that process. We know that some of you feel Apple has let you down. We apologize.
我們聽(tīng)到了很多來(lái)自消費(fèi)者的反饋,都是有關(guān)我們是如何處理電池老化的iPhone的性能表現(xiàn)的。我們知道有些人覺(jué)得蘋(píng)果公司讓你們失望了,對(duì)此我們表示抱歉。
iOS 10.2.1系統(tǒng)(發(fā)布于2017年1月)會(huì)針對(duì)老機(jī)型降頻,型號(hào)包括iPhone 6/6 Plus、iPhone 6s/6s Plus和Phone SE;以及安裝了iOS 11.2的iPhone 7 /7 Plus。
About a year ago in iOS 10.2.1, we delivered a software update that improves power management during peak workloads to avoid unexpected shutdowns on iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, and iPhone SE. With the update, iOS dynamically manages the maximum performance of some system components when needed to prevent a shutdown. While these changes may go unnoticed, in some cases users may experience longer launch times for apps and other reductions in performance.
在大約一年前的iOS 10.2.1系統(tǒng)中,我們推送了一個(gè)軟件更新,以改善在負(fù)載達(dá)到高峰時(shí)的電源管理,避免iPhone 6、iPhone 6 Plus、iPhone 6s、iPhone 6s Plus以及iPhone SE的意外關(guān)機(jī)情況。這次更新后,iOS可以在需要避免關(guān)機(jī)的情況下,動(dòng)態(tài)管理某些系統(tǒng)組件的最高運(yùn)行性能。然而這些變化可能并沒(méi)有告知用戶,在一些情形下,用戶可能會(huì)發(fā)現(xiàn)應(yīng)用打開(kāi)時(shí)間變長(zhǎng)等性能下降現(xiàn)象。
Customer response to iOS 10.2.1 was positive, as it successfully reduced the occurrence of unexpected shutdowns. We recently extended the same support for iPhone 7 and iPhone 7 Plus in iOS 11.2.
消費(fèi)者對(duì)于iOS 10.2.1的回應(yīng)是正面的,因?yàn)檫@次系統(tǒng)更新成功降低了意外關(guān)機(jī)的發(fā)生頻次。我們近期將同類(lèi)更新擴(kuò)展至搭載iOS 11.2的iPhone 7、iPhone 7 Plus。
為回應(yīng)消費(fèi)者的擔(dān)憂,蘋(píng)果承諾將采取以下措施:
Apple is reducing the price of an out-of-warranty iPhone battery replacement by $50 — from $79 to $29 — for anyone with an iPhone 6 or later whose battery needs to be replaced, starting in late January and available worldwide through December 2018.
蘋(píng)果將降低超過(guò)保修期限的iPhone中的電池更換價(jià)格,從原來(lái)的79美元降至29美元。此項(xiàng)措施針對(duì)需要更換電池的iPhone 6及其后代iPhone設(shè)備用戶,期限是2018年1月下旬至2018年12月。
Early in 2018, we will issue an iOS software update with new features that give users more visibility into the health of their iPhone’s battery, so they can see for themselves if its condition is affecting performance.
2018年早些時(shí)候,我們將推送iOS軟件更新,更新特性包括讓用戶更多了解其iPhone設(shè)備電池的健康程度,以便用戶自行查看電池狀態(tài)是否影響設(shè)備性能。
Some tech analysts and users alleged Apple was slowing down phones as a way to encourage people to buy new phones.
一些技術(shù)分析師和用戶稱(chēng),蘋(píng)果降低手機(jī)性能是為了促使用戶購(gòu)買(mǎi)新機(jī)。
"We deeply apologize for anybody that thinks we had some other kind of motivation," Cook told ABC. "Our motivation is always the user."
庫(kù)克對(duì)ABC表示:“我們的動(dòng)機(jī)始終是服務(wù)用戶。我們對(duì)任何認(rèn)為我們有其他動(dòng)機(jī)的人深表歉意。”
英文來(lái)源:CNBC,CNN,商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
編譯:董靜
審校:yaning