99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

Chinese dress at US prom wins support in China after internet backlash

中國日報網 2018-05-04 13:16

分享到

 

近日,美國一名18歲女孩身穿一件紅色旗袍參加了高中畢業舞會。她還興奮地在社交網站貼出自己身穿旗袍與朋友的合照,沒想到引來了網絡罵聲不斷,說她不該穿旗袍。但她卻獲得了很多中國網友的支持。

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

Keziah Daum, an 18-year-old from Utah in the United States, who has no Chinese roots, was accused of “cultural appropriation” after posting photographs on Twitter that featured her in a traditional Chinese qipao, or cheongsam.

來自美國猶他州的18歲女孩凱齊婭?多姆并沒有中國血統,她將自己身穿中式旗袍的照片上傳到推特上,之后便受到了“文化挪用”的指責。

The dress symbolised a silent protest to promote gender equality after the fall of the dynasties and the beginning of the republican period in the early 1900s, and was worn during the 1919 reformist May Fourth Movement.

在中國封建王朝覆滅和20世紀初民國時期開始后,旗袍象征著促進兩性平等的無聲抗議,在1919年的“五四”運動中許多女性也穿上了旗袍。

Daum has stood by her decision to wear the dress, which was red and embroidered with gold and black, and told the South China Morning Post it projected a “wonderful message”. She has not deleted her original April 22 post.

多姆認為自己穿旗袍的決定并沒有錯。她的旗袍是紅色的,上面有金色和黑色的繡花。她向《南華早報》表示,這條裙子傳遞了一個“美妙的信息”。她沒有刪除自己4月22日在網上發的穿旗袍帖子。

She was not aware of the dress’ history before buying it at a vintage shop in Salt Lake City, she said in an email, but “simply found a beautiful, modest gown and chose to wear it”.

多姆在一封電子郵件中說,她在鹽湖城的一家古著店里買下這件旗袍,在購買前她并不清楚旗袍的歷史,“只是發現了一件漂亮、端莊的禮服,并選擇穿它”。

買回來后,多姆還特意搜索了旗袍的相關背景知識,了解到她是女性權利提高的標志,“我就更喜歡它了。”

多姆說舞會當晚,所有人都稱贊她的旗袍,包括老師、同學、朋友,甚至是餐館的服務員。但沒想到的是,幾天后,網上就傳來了質疑的聲音,部分人說她的行為有欠考慮、甚至該受到譴責,而有些人則為她做辯護。

“I posted photos for my friends to see. I never imagined it would go so far.

她說:“我在網上貼出這些照片是給朋友看的。我從沒想到它會引發這么大的爭議。”

“I am sorry if anyone was offended. That was never my intention. I am grateful I was able to wear such a beautiful dress.”

“如果我冒犯了任何人,我很抱歉,這不是我的本意。我很感激我能穿上這么漂亮的衣服。”

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

One Twitter user, Jeremy Lam, had written: “My culture is not your ... prom dress.” The tweet generated more than 40,000 retweets, nearly 180,000 likes and thousands of comments on the social media platform.

一名叫杰雷米?林的推特用戶寫道:“我的文化不是你的……舞會禮服。”此條推文在推特上獲得了超過4萬次轉發、將近18萬點贊和數以千計的評論。

“This isn’t OK. I wouldn’t wear traditional Korean, Japanese or any other traditional dress and I’m Asian,” another user wrote. “There’s a lot of history behind these clothes. Sad.”

另一名用戶寫道:“這不合適,我不會穿韓國、日本的傳統服裝或者其他任何傳統服飾,我是亞洲人。這些服裝背后有很多歷史。這讓人難過。”

不過,也有很多人對她表示了聲援,其中就有很多中國網友。

“Very elegant and beautiful! Really don’t understand the people who are against her, they are wrong!” one person commented on an article by Wenxue City News.

在文學城新聞網站刊登的一篇文章中,一名網友發表評論說:“非常優雅,也很美!真的不理解那些反對她的人,他們錯了!”

“It is not cultural theft,” another wrote. “It is cultural appreciation and cultural respect.”

另一個人寫道:“這不是文化盜竊。這是文化欣賞和文化尊重。”

Weibo users added that Daum looked beautiful and criticised those who have accused her.

微博用戶還補充說多姆看上去很美,并批評那些攻擊她的人。

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

“Culture has no borders,” one wrote. “There is no problem, as long as there is no malice or deliberate maligning. Chinese cultural treasures are worth spreading all over the world.”

一名用戶寫道:“文化沒有國界。只要沒有惡意或者蓄意傷害,那就沒有問題。中國的文化寶藏值得推廣到全世界。”

網上的負面言論似乎并沒有嚇倒多姆,她表示,如果再來一次,她還會選擇穿這件旗袍。她再次在推特中強調自己穿旗袍毫無惡意:“我喜歡、欣賞多元性和其他文化。我毫無惡意。我愛每個人。”

美國女生畢業舞會穿旗袍引爭議 但獲中國網友支持

With the recent promotion of traditional Chinese culture, the dress now embodies the idea of being ethnically Chinese.

近來隨著中國傳統文化的推廣,旗袍這種服飾現在成為華夏文明的象征。

來源:南華早報、參考消息網

翻譯&編輯:yaning

上一篇 : 日本讓學生親手養雞再宰了吃
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn