99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

中國重拳治理水污染 上半年啟動8000個(gè)治污項(xiàng)目

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-08-28 10:16

分享到

 

據(jù)路透社8月24日報(bào)道,中國環(huán)保部在一份通報(bào)中說,今年上半年中國啟動了將近8000個(gè)水污染治理項(xiàng)目,總投資6674億元人民幣。治理行動覆蓋全國325個(gè)地表水污染點(diǎn)。

中國重拳治理水污染 上半年啟動8000個(gè)治污項(xiàng)目

請看外媒的報(bào)道:

China launched nearly 8,000 water clean-up projects in the first half of 2017 with projected total investment of 667.4 billion yuan ($100 billion), the environment ministry said on Thursday.
環(huán)保部24日稱,2017年上半年中國啟動了近8000個(gè)水污染治理項(xiàng)目,總投資6674億元人民幣。

據(jù)悉,環(huán)保部在通告中表示,這些水污染治理項(xiàng)目(water clean-up projects)是2015年的一項(xiàng)水污染防治行動計(jì)劃的一部分(part of a 2015 action plan to treat and prevent water pollution),涉及全國325處受污染的地表水(cover 325 contaminated surface water sites across the country)。

通報(bào)說,全國一共確認(rèn)343個(gè)污染點(diǎn)(a total of 343 contaminated sites had been identified),也就是說,近95%編制實(shí)施了達(dá)標(biāo)方案(95 percent had drawn up plans to bring water quality up to required standards)。

但是,通報(bào)指出,部分地區(qū)進(jìn)展滯后(some regions were still behind schedule),按期保質(zhì)完成2017年重點(diǎn)任務(wù)的形勢嚴(yán)峻。

報(bào)道稱,中國竭力要增加供應(yīng)(increase supplies),保障糧食與能源安全(guarantee future food and energy security),為此中國承諾大幅改善主要水體的水質(zhì)(make significant improvements in its major waterways),打擊采礦、煉鋼、紡織、印刷和煉油等高污染行業(yè)排放未經(jīng)處理的廢水(curb untreated wastewater from highly polluting sectors like mining, steelmaking, textiles, printing and oil refining)。

環(huán)保部本月說,2017年上半年水質(zhì)已經(jīng)整體好轉(zhuǎn)(overall water quality had improved),但部分地區(qū)不達(dá)標(biāo)樣本的數(shù)量上升(some regions registered an increase in substandard samples over the period)。

報(bào)道稱,中國將水供應(yīng)分為六級(grades its water in six bands),最低一級是“劣Ⅴ類”(below grade 5),是指供水甚至無法用于工業(yè)和灌溉用途(unusable even for industrial or irrigation purposes),被描述為“黑臭”水體("black and stinky" water)。

環(huán)保部說,全國地級及以上城市2100個(gè)黑臭水體中,44.1%完成整治工程(completed treatment projects)。環(huán)保部還說,今年上半年全國新(改、擴(kuò))建污水處理設(shè)施809個(gè),但是天津、江西、內(nèi)蒙古、廣西、新疆、湖北、廣東等地的工作相對滯后(had fallen behind)。

報(bào)道稱,作為建立新制度的一部分,全國目前已經(jīng)任命了20萬名“河長”(river chiefs),該制度旨在讓地方官員在改善水質(zhì)、防治污染方面負(fù)起更多責(zé)任(making local officials more accountable when it comes to improving water quality and curbing pollution)。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn