99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

日本酒館生意經:可愛的猴子當服務員,香蕉變工資

Monkey business: Japanese bar where you are served by a waitress who is cute, FURRY and paid in BANANAS

中國日報網 2017-08-14 09:00

分享到

 

日本一家位于栃木縣宇都宮市的酒館“雇傭”著特殊的員工,付給其的“工資”更特殊——香蕉。世界各地的游客慕名而來,享受獼猴們周到的服務。這一場景被拍攝下來,向人們展示獼猴們一天的工作。

日本酒館生意經:可愛的猴子當服務員,香蕉變工資

The Kayabukiya Tavern looks like any other traditional-style Japanese 'sake-house' restaurant.
這家名為“Kayabukiya”的酒館和其他傳統風格的日本清酒屋餐館看起來差不多。

However, once you walk into the modest premises in Utsunomiya, Tochigi prefecture it quickly becomes apparent that human waiters have been replaced by Macaque monkeys.
然而,一旦你走進這處位于日本栃木縣宇都宮市的普通酒館內,你立即發現原來這里的服務員已經被獼猴取而代之。

Seventeen-year-old Fuku-chan was ushered into the role after she delivered a napkin to a table unprompted, mimicking Yat-chan, the original Macaque waiter.
17歲的獼猴阿福模仿最早的獼猴服務員阿陳主動地給餐桌上遞餐巾紙,而后“進入角色”。

日本酒館生意經:可愛的猴子當服務員,香蕉變工資

Restaurant owner, Kaoru Otsuka, then decided to pair her with Yat-chan.
于是酒館的老板大冢馨決定讓阿福和阿陳一起做服務員。

People come from all four corners of the world to be served by the simian and now video footage has caught her in action, showing a typical day at work.
來自世界各地的人們體驗到獼猴的服務,現在有錄像片段記錄了阿福的活動,展示了她日常工作的一天。

Viewers can see Fuku-chan, dressed in a chequered waiter's shirt and skirt, bringing guests a beer and fetching napkins for diners.
觀眾可以看到,身穿格子服務員T恤和裙子的阿福,正在給顧客送啤酒、取餐巾紙。

But the veteran waitress is prone to mistakes, she was captured spilling a bowl full of peas as she runs to a table.
但是這位經驗豐富的服務員也容易犯錯誤,她在跑向一桌客人時,把整整一碗豌豆灑了出來。

日本酒館生意經:可愛的猴子當服務員,香蕉變工資

If Fuku-chan and her younger companions do a good job patrons of the restaurant are encouraged to leave a tip of soya beans while their owner feeds them bananas as payment.
如果阿福和她年輕的同伴工作表現出色的話,酒館老板會鼓勵顧客給一些大豆作為小費,而老板也會給它們喂香蕉作為報酬。

Otsuka, who sort the monkeys after seeing them in their natural habitat of the Nikkō mountains, said: 'They are closer than my family. I hold them all day and sleep with them. Once I started taking care of them I couldn't let go.
酒館老板大冢馨在日光山的自然棲息地里看到這些猴子后就挑選出了它們,并表示:“它們比我的家人還要親。我整日地和它們在一起,連睡覺也是一起。一旦我開始照顧它們,就不會隨意丟棄了。”

'They are just way too cute.'
“它們真是太可愛了”

Monkeys have been working at the bar for some 29 years, reports 28 Lab.
據28實驗室欄目報道,這些獼猴已經在這個酒館工作了大約29年。

英文來源:每日郵報
翻譯:劉子豪(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn