99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

優(yōu)衣庫放大招:在美國機(jī)場推出服裝自動販賣機(jī)

Uniqlo shirts at push of a button in airport vending

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-08-04 13:03

分享到

 

在中國火得不要不要的優(yōu)衣庫進(jìn)入美國市場后卻水土不服,虧損連連。截至目前,美國優(yōu)衣庫門店僅剩45家。近日優(yōu)衣庫在美國機(jī)場推出服裝自動販賣機(jī),難道是想借此扭轉(zhuǎn)虧損的頹勢?

優(yōu)衣庫放大招:在美國機(jī)場推出服裝自動販賣機(jī)

A fresh new shirt delivered at the push of a button is now on offer for travellers in the US.
在美國的旅客們現(xiàn)在只需按一個按鈕,就能買到一件嶄新的襯衫。

Japanese fashion brand Uniqlo has installed a vending machine dispensing clothing at Oakland Airport in California.
日本時裝品牌優(yōu)衣庫在美國加州的奧克蘭機(jī)場安裝了一個服裝自動販賣機(jī)。

Nine other machines will pop up at airports and malls at sites including Los Angeles, Houston and New York in the coming months.
未來幾個月優(yōu)衣庫還將在洛杉磯、休斯頓和紐約等地的機(jī)場和購物中心陸續(xù)安裝9臺服裝自動販賣機(jī)。

They will stock men and women's shirts and lightweight jackets.
自動販賣機(jī)將出售男女襯衫和輕型夾克。

Uniqlo USA chief executive Hiroshi Taki said the technology brought "convenience to travellers looking for a warm jacket without the bulk or a versatile undershirt".
優(yōu)衣庫美國區(qū)總裁瀧寬志說,這一技術(shù)將為“尋求保暖又輕盈的夾克或多功能內(nèi)衣汗衫的旅客帶去便利”。

優(yōu)衣庫放大招:在美國機(jī)場推出服裝自動販賣機(jī)

The company hopes the gimmick will help entice customers to the Asian brand, which has struggled in its attempts to penetrate the US market.
一直以來,優(yōu)衣庫都難以打入美國市場,優(yōu)衣庫希望這一新發(fā)明能夠吸引顧客關(guān)注這個亞洲品牌。

Airports and malls were selected as high-traffic locations to supplement its 45 stores in the country.
機(jī)場和購物中心都是人流量大的地方,因此優(yōu)衣庫選擇在這里安放自動售賣機(jī),作為對美國45家門店的補(bǔ)充。

The retailer, owned by Japan's Fast Retailing, has close to 1,900 stores worldwide selling inexpensive casual wear.
日本迅銷集團(tuán)旗下的優(yōu)衣庫在世界各地?fù)碛薪?900家門店,主打價(jià)格實(shí)惠的休閑裝。

The vending machines will stock tops retailing at about $15 (£11.30) and lightweight jackets for about $70 (£53).
這一售賣機(jī)出售價(jià)格約15美元(合人民幣約100元)的長袖T恤和價(jià)格約70美元的輕型夾克。

Fast Retailing is the world's third largest retail apparel company and also owns Helmut Lang and J Brand. There are no plans to use the vending machines outside the US.
迅銷集團(tuán)是世界第三大服裝零售企業(yè),它旗下的品牌還包括海爾姆特?朗和J Brand等。優(yōu)衣庫目前沒有在美國以外起用服裝自動販賣機(jī)的打算。

英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn