99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

Every Adorable Thing Jim Parsons Has Said About His Longtime Love (and Now Husband!) Todd Spiewak

中國日報網 2017-05-16 14:46

分享到

 

驚不驚喜?意不意外?《生活大爆炸》中“謝耳朵”的扮演者吉姆?帕森斯(Jim Parsons)和交往14年的設計師男友托德?史派威克(Todd Spiewak)結婚啦!巧的是,就在上周,《生活大爆炸》第十季最后一集里,謝耳朵終于向艾米求婚,網友喜大普奔。沒想到幾天之后,帕森斯在現實中也已完婚。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

劇中,謝耳朵獨自打“飛的”去見艾米,在艾米的房門前單膝跪地,手拿戒指,說出了那句“你愿意嫁給我嗎?”

而現實中,帕森斯13日在Ins上發布了他和史派威克甜蜜的婚禮現場照。網友直呼,真是劇里劇外秀得一手好恩愛。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

2012年5月,吉姆?帕森斯因出演同志題材的戲劇《平常心》接受了《紐約時報》的采訪,默認宣布出柜。《紐約時報》稱:

"The Normal Heart resonated with him on a few levels: Mr. Parsons is gay and in a 10-year relationship, and working with an ensemble again onstage was like nourishment, he said."
“帕森斯和《平常心》有不少共鳴:他說,自己是一名同志,并且處在一段維持了10年的戀情中,而和一群歌舞演員在舞臺上合作能吸取他們的優點”。

2015年帕森斯接受《演員工作室》(Inside the Actors Studio)采訪時談到了自己出柜的心路歷程。

"I took Todd with me to events. You never know when the topic is going to be broached, who knows. And then finally one day, when working on Harvey, I did a piece with Patrick Healy for the New York Times and he just point-blank asked: 'Was working on The Normal Heart meaningful to you as a gay man?' And I was like: 'Well, yeah.' And what a wonderful — I can't tell you what a wonderful thing that was. What a gift he gave me with one question. It was suddenly out there and official."
“我帶托德去參加活動。誰也不知道什么時候會捅破這層窗戶紙。然后終于有一天,在我出演百老匯舞臺劇《哈維》(Harvey)期間,我接受了《紐約時報》的帕特里克?希利的訪問。他單刀直入向我提問:‘作為一個同性戀,參演《平常心》對你來說是否意義特殊?’而我就說:‘對,沒錯。’他問的真是太妙了,這個問題對我來說簡直是一份大禮,一下子讓我正式出柜。”

(下文附訪談視頻)

帕森斯出柜后較少公開談論自己的戀情,但是每次秀恩愛都虐死一眾單身群眾。為了慶祝這對有情人終成眷屬,小編整理了那些年帕森斯和史派威克一起曬幸福的瞬間。

溫馨提示:以下內容高甜,單身同學請回避。

2013年,帕森斯憑借《生活大爆炸》斬獲艾美獎喜劇類最佳男主角,接過獎杯時,他不忘高調感謝男友:

" I love my manager … my agent … and oh, my favorite person on earth, Todd Spiewak."
"我愛我的經紀人、經紀公司,額,還有這個世上我最愛的人,托德?史派威克。"

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

觀眾就這樣被突然喂了一口狗糧。

同年10月,這對羨煞旁人的情侶又首次公開同臺亮相聊愛情。兩人盛裝出席同性戀保護組織GLSEN第9屆頒獎典禮,并被授予“最鼓舞人心獎”。頒獎禮上,帕森斯親密地摟著男友的腰接受媒體拍照,發表獲獎致辭時,他說:

"When Todd and I heard that we were so graciously being given this Inspiration Award, we were very flattered," said Parsons, quipping, "We were also very confused."
“當我和托德得知我們居然獲得‘最鼓舞人心獎’的時候,我們真的受寵若驚,也十分不知所措。”

"I've never considered myself an activist," he continued. "I have never considered my relationship with Todd to be an act of activism, rather it is simply an act of love — coffee in the morning, going to work, washing the clothes, taking the dogs (out) — regular life, boring love."
“我從來不認為自己是一個社會活動家,也從沒有把我和托德的關系當成是一種聲援同性戀的實踐。這一切僅僅是出于愛——我們每天的生活就是清晨一杯咖啡,然后上班、洗衣服、遛狗——很平凡的生活和愛情。”

"No offense, you know what I mean by that. Now all this said, no one is giving us an award for activism, I realize this. So if we are indeed an inspiration to others by simply being who we are and living our lives in the way that feels right to us, then we have to thank the same people who help any other couple who continue a successful relationship: our friends and family."
“我無意冒犯,你們懂的。我發現,聽完這些話你們可能就不會發給我們這項獎了。如果僅僅是因為做自己、過著我們想過的生活就鼓舞了其他人的話,那么我們要感謝那些支持同性戀情侶們維持愛情的人:我們的朋友和家人。”

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

Actor Jim Parsons (R) and his partner Todd Spiewak pose at the 2016 GLSEN Respect Awards - Los Angeles at the Beverly Wilshire hotel in Beverly Hills, California U.S., October 21, 2016. REUTERS/Mario Anzuoni

帕森斯2015年接受《演員工作室》采訪時,史派威克也在現場,他爆料,兩人初次見面是因為一場“相親”。史派威克說:

"My boss and Jim's best friend from grad school were friends, two women, and they hooked us up," said Spiewak. "They were with us on the first date, so we weren't alone."
“我的女老板和吉姆研究生時的好閨蜜是朋友,她們介紹我們認識。所以我們第一次約會時并不孤單,因為她們也在。”

兩人似乎一見鐘情,帕森斯說:

" It's very nice…It's a very wonderful, run-of-the-mill relationship. I mean, that's the joy of it, isn't it?" said Parsons. "It's something we both obviously craved. Crave!"
“感覺很好……這是一段非常美妙而普通的愛情。我是說,這就是愛情的樂趣,不是嗎?我們兩個人都渴望這樣,現在也是!”

不過,對于兩人當時去唱K的回憶,帕森斯卻開玩笑道:

"That was not nice. I mean, I hate karaoke — oh my God, do I hate it."
“這就不好了。我的意思是說,我討厭卡拉OK,——天啊,我真的討厭唱歌。”

去年11月,帕森斯發Ins深情告白紀念兩人在一起14周年時,還提到了這個梗。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

"I met this guy (the one with the mic) 14 years ago today and it was the best thing that ever happened to me, no contest. One of his greatest gifts to me is that he no longer takes me to sing karaoke. Also, I believe this was a selfie with an actual camera, as our phones couldn't do that back then hahaha! #todd #anniversary."|
“14年前的今天,我遇到了這家伙(拿著麥克風的這個),毫無疑問這是我遇到最幸運的事。他給我的最好的禮物就是再也不帶我去唱K。我想,這張照片是用真正的相機拍的,因為當時我們的手機還不能自拍。#托德 #紀念日。”

最近,帕森斯又在Ins上發糖,慶祝史派威克40歲生日。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

"Cheers and happy birthday to you, Todd!!!" he gushed. "You were already my favorite person in the whole wide world, but I actually love you even MORE now that we're in the same age-decade! Haha! Happy 40th!!!!"
“干杯,生日快樂,托德!!!全世界我最愛的人就是你,但是現在因為我們終于都是不惑之年了,所以我甚至更愛你了。哈哈!四十歲快樂!”

好啦好啦,知道你最愛的人是史派威克……

帕森斯說起情話來堪稱高手中的高手,不僅經常在Ins上表白,甚至稱男友是“帥氣小惡魔”(handsome devil)。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

看看帕森斯和“某人”的合照,是不是各種配一臉。

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

“謝耳朵”和交往14年的男友結婚了 這兩人隨時隨地都在曬幸福

最后,再次祝福帕森斯和“謝耳朵”都找到了自己的幸福歸宿。

英文來源:People.com
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn