99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

故宮博物院擬10月全部網絡售票

中國日報網 2017-05-08 13:05

分享到

 

故宮博物院近日召開新聞發布會,院長單霽翔稱,擬在今年第四季度(10月下旬起),取消現場售票,實行全網絡售票參觀,最終實現“分時段售票、分時段參觀、有效控制觀眾流量”。

故宮博物院擬10月全部網絡售票

Tourists visit the Palace Museum in Beijing, May 6, 2017. [Photo/VCG]

The Palace Museum in Beijing, also known as the Forbidden City, will expand the sale of online tickets on a trial basis from July to October.
故宮博物院將在今年7月至10月期間試點擴大網絡售票規模。

After the trial period, the Palace Museum will decide whether to phase out the sale of paper tickets and sell all tickets via the internet.
試點結束之后,故宮博物院將決定是否取消紙質票,實行全網絡售票。

故宮博物院的網絡售票系統(online ticket/booking system)于2011年9月開通,不過一直實行以預售(ticket booking in advance)為主的網絡售票政策。也就是說,游客在網絡上購買的只能是之后幾天的游覽門票,如果想當天入院,仍需在故宮門口售票處購買紙質門票。

全網絡售票試點(the trial of online-only ticket sale)開始之后,故宮博物院計劃在不關閉現場售票窗口的前提下,實行網售當日票(same-day tickets sale online),逐步放開網絡預售票額限制。同時,擬在淡季(off season)及未達到8萬人限流標準的前提下,開放當日網上購買門票,引導和鼓勵觀眾當日在網上購票參觀。

今后,有線上支付能力但不熟悉網絡購票(those who have access to online payment but are not familiar with the online ticket system)和有家人或朋友可以代其完成網絡購票的觀眾(those who can get tickets with the help of family or friends),可通過電子屏幕和現場咨詢引導完成購票;對既不具備線上支付能力、又沒有家人或朋友能代其購票、但是堅持要入院參觀的觀眾,可由現場工作人員引導至綜合服務窗口,由服務人員代為完成購票工作,并打印二維碼,掃碼入院。

最近幾年,故宮博物院有過不少親近網絡的舉動,比如,開網店出售文化創意產品(creative cultural products)、緊跟熱點推出古裝版大白形象、推出皇家同款珠寶系列產品(jewelry series that replicates the fashion styles of ancient empresses),等等。

此次試點全網絡售票,除了方便游客隨時隨地購票以外,也能分時段控制客流(control the number of visitors during different time periods),為游客提供更加寬松的游覽氛圍。

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn