99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

This cotton candy pizza makes pineapple topping seem mighty delicious

中國日報網 2017-04-05 13:53

分享到

 

還記得前段時間被冰島總統嫌棄的“菠蘿披薩”嗎?日本一家餐廳用自己的新產品讓眾人明白,其實菠蘿和披薩的搭配沒有那么糟糕。該餐廳推出了獨特的棉花糖披薩,熱乎乎的蜂蜜姜蓉醬讓甜甜的棉花糖融化到披薩中,看上去就覺得很美味!

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

If you thought pineapple was the worst thing to put on a pizza, you were very wrong. A restaurant in Japan is offering pizza topped with cotton candy and seasoned with honey sauce. Sounds “devine”!
如果你認為菠蘿和披薩是最糟糕的搭配,那你就大錯特錯了。日本一家餐廳現推出一款上面放有棉花糖,并澆上蜂蜜醬的披薩。聽上去“美味極了”!

Schmatz Beer Dining, a German-themed restaurant in Tokyo, Japan, is changing pizza as we know it. Instead of classic ingredients like prosciutto, peppers or tomato sauce, it uses spun sugar as the main ingredient for one of its pies. And if you’re thinking that this is probably just a pizza-shaped dessert, you’re wrong again. The bizarre dish consists of a thin-crust pizza dough pie, cheese and cotton candy. The ketchup is replaced by a special honey-based ginger sauce that is poured over the cotton candy, melting the candy floss and allowing the sugar to really get into the pizza.
日本東京一家德國主題的餐廳Schmatz Beer Dining正在改變我們所熟知的披薩。這家餐廳沒有使用傳統的材料,比如意大利熏火腿、胡椒或番茄醬,它使用棉花糖作為店里一款披薩的主要材料。如果你以為這可能只是個披薩形狀的甜品,那你就又錯了。這款奇怪的披薩由薄脆披薩底、奶酪和棉花糖構成。番茄醬由一款特制的以蜂蜜為主的姜蓉醬替代,這種醬澆在棉花糖上,可以讓棉花糖融化,從而讓甜味滲入披薩中。

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

Cotton candy pizza recently made news headlines in Japan, after Schmatz advertised it as a way of celebrating cherry blossom season. They added pink coloring and cherry blossom flavoring to both the cotton candy and the ginger sauce. This special pizza is only a temporary item on the menu, and can only be ordered until April 2nd.
棉花糖披薩近日登上了日本的新聞頭條,此前Schmatz利用日本的櫻花季來宣傳這款披薩。他們在棉花糖和姜蓉醬中添加了粉紅著色劑和櫻花香精。這款特制櫻花披薩只限時供應,到4月2日截止。

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

I can almost see conservative pizza fans breathing a sigh of relief at the news that this travesty is only a promotional gimmick, but it’s actually not. While the special cherry blossom variant is just a one-off thing, plain cotton candy pizza is here to stay. In fact, RocketNews24 reports that Schmatz has been serving the unusual dish for a while now, so it must be pretty popular.
我幾乎可以想象出傳統披薩的粉絲在看到這個拙劣作品只是宣傳噱頭的新聞時大松一口氣的樣子,但事實并非如此。盡管這款特制櫻花披薩只此一次,但棉花糖披薩會一直保留下去。事實上,據RocketNews24報道,Schmatz已經供應這款不同尋常的披薩有段時間了,可想而知必然是大受歡迎的。

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

So if you ever find yourself in the Kanda district of Tokyo and get a craving for cheese pizza and cotton candy, stop by Schmatz Beer Dining. They’ll hook you up!
所以如果你有機會到東京的神田區,并且想吃奶酪披薩和棉花糖,那就到Schmatz Beer Dining看看吧。他們會對你胃口的!

美味的混搭:日本餐廳推出棉花糖披薩(組圖)

Or you could spend $2,000 on this gold-covered pizza, instead.
或者你也可以花2000美元買個這樣上面布滿金子的披薩。

英文來源:odditycentral
翻譯:趙若嬋(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

上一篇 : 縮略語小考看你能闖幾關
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn