99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

看電影學口語:你還記得許愿池的艷遇嗎?

滬江英語 2017-01-23 09:58

分享到

 

今天要和大家分享的是一部老電影——《When In Rome》。影片正能量滿滿,當然也少不了地道靈活的美式口語表達。

看電影學口語:你還記得許愿池的艷遇嗎?

1. steer clear of
避開

I think it’s best to steer clear of him, given my track record.
根據我的經驗,還是躲開他比較好。

Notes: steer clear of 是俚語,表示避開,繞開。后面的賓語可以是人,也可以是事。例如:

You’d better steer clear of Leo, he’s in a bad mood.
你最好避開里奧,他現在情緒不大好。

We should steer clear of that old building. It’s gonna be pulled down.
我們最好繞開那座樓,它馬上要被拆掉了。

2. I’m starving.
我太餓了!

Notes:民以食為天。饑腸轆轆的感覺可不好受。除了I’m hungry,還能怎樣表達我很餓呢?

I’m starving.
我太餓了!

I am starving to death.
我快餓死了!

My stomach is growling.
我的肚子咕咕叫。有胃口好的時候自然也有吃不下飯的時候,沒有胃口:

I lost my appetite.
我沒什么胃口。

I have no appetite.
我沒食欲。

3. Not a funny joke.
一點都不好笑。

Notes:開玩笑也是一門藝術。

朋友之間相互調侃,有時候,作為笑話的當事人,你可能并不覺得好笑。這個時候你就可以用上這句表達啦!

Not a funny joke.
一點兒也不好笑。

看電影學口語:你還記得許愿池的艷遇嗎?

4. in a big way
徹底地

Notes: in a big way的意思是徹底的,充分的。劇中Beth用這個短語來表達自己已經完全走出了失戀的陰影。再看一些例句:

He’s into cooking in a big way.
他徹底迷上了廚藝。

5. pan out
以某種方式發展

Maybe in the future sometime. I don’t know. With someone else. Get to see how it pans out. Ok?
也許就在未來某一天,會遇到什么人,我也不知道,拭目以待吧。

Notes: pan out表示事情以某種方式發展。例如:

We are happy because things pan out as we expect.
事情按著我們的預期進行下去,我們很開心。

6. You have my word.
我向你保證。

Notes: 當我們向某人保證什么事情時,除了“I promise.”還可以使用這個句子。例如:

I will come home before nine o’clock in the evening. You have my word.
我向你保證,我會在晚上九點前到家。

看電影學口語:你還記得許愿池的艷遇嗎?

7. What a crock.
胡說八道

Notes:美式俚語,表示胡說八道,胡扯。生活中難免聽到一些沒有事實根據或不合邏輯的話,對這樣的內容我們可以給出“What a crock.”的評價。

8. Blow your mind.
心醉神迷,令某人吃驚。

Notes: 這個短語可真是形象。如果有什么事和人讓你的心靈或思維像被吹過一陣颶風一樣,可見效果顯著。

This movie will blow your mind.
這部電影會讓你大吃一驚。

9. get off on the right/wrong foot
一開始就很順利/一開始就不順利

We got off on the wrong foot. Actually, we got off on the right foot until Umberto’s cousin messed everything.
我們的開始并不順利。事實上,我們開始得很順利,直到翁貝托的表姐來攪局。

Notes: get off on the right/wrong foot的意義是某件事一開始就順利或者不順利。例如:

They got off on the wrong foot in their relationship.
他們剛開始約會時并不順利。

I need to get off on the right foot in my new job.
我需要讓我的新工作有個良好的開端。

(來源:滬江英語? 作者:木蘭? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn