99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“孵化器”怎么說?

中國日報網 2016-12-20 09:26

分享到

 

《2016中國創新創業報告》中提到,自1987年中國第一家科技企業孵化器出現,截至2015年年底,中國有科技企業孵化器2530家、全國上報眾創空間名單2345家,兩項合計4875家,成為擁有孵化器數量最多的國家。那么問題來了,“孵化器”英文到底怎么說呢?

“孵化器”怎么說?

孵化器,原意是指人工孵化禽蛋的設備,引申至經濟領域,就是在企業創辦初期或者企業遇到瓶頸時,提供資金、管理、資源、策劃等支持,從而幫助企業做大或轉型。

Incubator is a company that helps a start-up business by providing office space and equipment, arranging financing, and offering business guidance.
“孵化器”指的是為創業公司提供幫助的公司,比如提供辦公場所和設備,安排投資,以及提供商業指導。

Business incubators differ from research and technology parks in their dedication to startup and early-stage companies.
產業孵化器與研究和技術園區不同,旨在幫助創業公司和成立初期的公司。

Research and technology parks, on the other hand, tend to be large-scale projects that house everything from corporate, government or university labs to very small companies.
研究和技術園區傾向于大規模的項目,其中有企業,政府或學校的實驗室,以及小規模的公司等等。

Most research and technology parks do not offer business assistance services, which are the hallmark of a business incubation program. However, many research and technology parks house incubation programs.
大多數的研究和技術園區不提供商業協助服務,而這正是產業孵化項目的特點。但是,很多研究和技術園區中也有產業孵化項目。

(中國日報網英語點津 yaning)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn